「たにん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > たにんの意味・解説 > たにんに関連した韓国語例文


「たにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27530



<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 550 551 次へ>

当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。

당일에, 우리는 그 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今度の土曜日にテニスをするつもりです。

우리는 이번 토요일에 테니스를 칠 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達が日本海に行くと言っていた。

우리 친구가 동해에 간다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本に来てどれぐらい経ちますか。

당신이 일본에 온 지 얼마나 되었나요? - 韓国語翻訳例文

今日職場で私はこの2日間のことについて聞かれた。

오늘 직장에서 저는 이 2일간의 일에 대해서 질문을 받았다. - 韓国語翻訳例文

私は毎日あなたのサポートに感謝しています。

저는 매일 당신의 서포트에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それについて、私はこれから通訳を通して確認いたします。

그것에 관해서, 저는 이제부터 통역을 통해서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のテニスチームに参加してもいいですか。

저는 당신들의 테니스팀에 참가해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。

나의 오빠는 공원에서 본 사람에 대해 시치미를 떼고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて3つの確認事項があります。

우리는 그것에 대해서 3개의 확인 사항이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他人が書いた手紙を勝手に読まない。

나는 다른 사람이 쓴 편지를 마음대로 읽지 않는다. - 韓国語翻訳例文

再び日本に来る予定はありますか?

다시 일본에 올 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。

그리고 저는 일본의 특산품을 당신에게 갖고 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

我々はその荷物を運送業者に引き渡しました。

우리는 그 짐을 운송업자에게 건넸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。

그는 자기 누나(여동생)한테 생일에 아무것도 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私の家の近くにコンビニが出来ました。

우리 집의 근처에 편의점이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文

新しいシステムを導入するために尽力する。

새로운 시스템을 도입하기 위해 주력한다. - 韓国語翻訳例文

彼がその建物に侵入するのを見た。

나는 그가 그 건물에 침입하는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文

私よりもあなたの方が日本に詳しいですね。

저보다 당신이 일본을 잘 아네요. - 韓国語翻訳例文

今日、2年ぶりに日本の桃を食べました。

오늘, 2년 만에 일본의 복숭아를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

出血多量で入院する羽目になった。

과다 출혈로 입원하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって一番大切なことは何ですか。

당신에게 가장 소중한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

貴女が日本に来る機会があったらいいと期待します。

당신이 일본에 올 기회가 있으면 좋겠다고 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

いつかあなたと日本語で話せることを楽しみにしています。

저는 언젠가 당신과 일본어로 이야기할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

女性モニタの意見をもとに設計されました。

여성 모니터의 의견을 바탕으로 설계되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の庭の花と木が元気になりました。

제 정원의 꽃과 나무가 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

それに対して何も考えがまとまらなかった。

그것에 관해서 아무것도 생각을 정리할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

医師はスクシニルコリンを私に注射した。

의사는 숙시닐콜린을 나에게 주사했다. - 韓国語翻訳例文

その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する人々もいる。

그 약품에 대해서 특이적으로, 혹은 알레르기적으로 반응하는 사람들도 있다. - 韓国語翻訳例文

下記のように2012年7月27日までに私のメールに返信してください。

아래와 같이 2012년 7월 27일까지 제 메일에 답장해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

私が適当にやっているように見えるでしょうが、真剣にやっています。

당신은 제가 대충 하고 있는 것처럼 보이겠지만, 저는 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今晩の21時頃にそちらに到着します。駅近くにホテルを取って頂けますか。

오늘 밤 21시경에 그쪽에 도착합니다. 역 근처에 호텔을 잡아 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。

제 부주의로 일이 이렇게 돼버려서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私は医者に診察してもらいに病院に行って、薬をもらいます。

저는 의사에게 진찰을 받으러 병원에 가서, 약을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社の商品を、日本に輸入できるかお尋ねしたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。

귀사의 상품을, 일본으로 수입할 수 있는지 문의드리고 싶어, 이렇게 메일을 드리게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今回の開発で、貴社にご協力していただいたことを非常に感謝しております。

우리는 이번 개발로, 귀사에 협력한 것을 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私に美味しい物を食べさせてあげたいと母は、私の好きなお寿司屋さんに連れて行ってくれた。

내게 맛있는 것을 먹여주고 싶다고 엄마는, 내가 좋아하는 초밥집에 데리고 가 주었다. - 韓国語翻訳例文

ジャスティンと私は今日の討論会のためにあなたの資料にもう数枚加えた。

저스틴과 나는 오늘 토론회 때문에 당신의 자료에 몇 장 덧붙였다. - 韓国語翻訳例文

私が入院していたときに、親切にもお見舞いに来てくれてありがとうございます。

제가 입원했을 때에, 친절히 병문안 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

カスタマーサービスに確認してもらって、1週間以内に届くようにしてもらった。

고객 서비스에서 확인받고, 1주일 이내에 도착하도록 해달라고 했다. - 韓国語翻訳例文

イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。

행사에 따른 수익금의 절반은, 버려진 애완동물을 위한 보호 시설인 Home for Pets에 사용되고, 나머지는 다양한 동물 복지 단체에 분배됩니다. - 韓国語翻訳例文

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」

“그 레스토랑에는 9,000엔의 A코스와 6,000엔의 B코스라는 2개의 메뉴가 있었는데, 최근 새롭게 20,000엔의 S코스를 시작했어” “그 레스토랑의 경영자는 '앵커링'이라는 마케팅 수법을 완전히 이해하고 있네” - 韓国語翻訳例文

少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。

조금 지나면 가을이 되고 그때 고향에 가기 때문에 지금은 여행하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じます。

상담이 순조롭게 진행되도록, 당신에게 소개장을 받을 수 있기를 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

押しの強い営業員に、やむを得ず契約してしまったが、困惑による取消を行うことにした。

억지가 센 영업원에, 어쩔 수 없이 계약해버렸지만, 곤란하기 때문에 취소하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。

올해 여름 방학에 어머니가 일 때문에 간호 공부를 해서, 그리고 저도 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。

경관이 뭘 하고 있냐고 질문한 소년은, 아무것도 말하지 않고 최대한 빨리 달리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

道路にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。

도로에 곡선 반사경을 설치한 덕분에 교통사고는 작년보다 급격히 감소했다. - 韓国語翻訳例文

少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。

조금 있으면 가을이 되어 그때 고향으로 돌아가기 때문에, 지금은 여행하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

主要新聞は、今年に入ってこれまでに、米国を拠点とするローンファンドの資産総額が190億ドル、率にして24%増加したと報じた。

주요신문은 올해에 들어와서 지금까지 미국을 거점으로 하는 론 펀드의 자산 총액이 190억달러로 24%증가했다고 보도했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 550 551 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS