例文 |
「ぜんば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 229件
バロック建築の不自然で、気取っている様子
바로크 건축의 부자연스럽고 잘난체 하는 모양 - 韓国語翻訳例文
それは全国で5番目の規模を誇っている。
그것은 전국에서 5번째의 규모를 자랑한다. - 韓国語翻訳例文
私が以前もっていたバイクの色は赤でした。
제가 이전 가지고 있었던 오토바이 색은 빨강이었습니다. - 韓国語翻訳例文
聖書によると、神はこの世の終わりに全人類を裁く。
성경에 따르면 신은 세상의 종말에 전 인류를 재판한다. - 韓国語翻訳例文
気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。
기상 위성은 날씨 예보의 정밀도를 대폭으로 개선했습니다. - 韓国語翻訳例文
なお、突然の雨で濡れた場合も弁償対象です。
또한, 갑작스러운 비에 젖은 경우도 보상 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
明日は万全の準備をして練習に臨みます。
내일은 철저한 준비를 하고 연습에 임하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の鶏は全部開嘴症で死んだ。
나의 닭들은 전부 기관 개취충증으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
それは全国で5番目の規模を誇っている。
그것은 전국에서 5번째의 규모를 자랑하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。
그 주식은 오전 중의 거래로 시세 폭 제한까지 하락했다. - 韓国語翻訳例文
革命以前のキューバを知る人は少なくなってきている。
혁명 이전의 쿠바를 아는 사람은 점점 줄어들었다. - 韓国語翻訳例文
私の父は、以前は毎晩公園を走っていた。
우리 아버지는, 예전에는 매일 밤 공원을 달렸었다. - 韓国語翻訳例文
日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。
일본에서는 재판 이혼은 이혼 전체의 1%미만이다. - 韓国語翻訳例文
前期のスケジュールについてアドバイスをくださいませんか?
전기의 스케줄에 대해서 충고를 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。
배열을 변경할 경우는 사전에 승낙을 받을 것. - 韓国語翻訳例文
総務課はアルバイトも含め全員参加します。
총무과는 아르바이트도 포함해 전원 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
この機械の可動部は安全カバーがない。
이 기계의 가동부는 안전 커버가 없다. - 韓国語翻訳例文
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
버스가 완전히 멈출 때까지 좌석에 앉아 계세요. - 韓国語翻訳例文
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。
저는 예전에, 한 프로그램을 보고 이 일에 관심을 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
梯子、手摺、安全カバーは黄色に塗装すること。
사다리, 난간, 안전 커버는 노란색으로 도장할 것. - 韓国語翻訳例文
彼の全面的な協力を得ながら頑張る。
나는 그의 전면적인 협력을 얻으며 노력한다. - 韓国語翻訳例文
自然公園のように静かな場所が好きだ。
나는 자연공원처럼 조용한 곳이 좋다. - 韓国語翻訳例文
あなたのプレゼンテーションに対するコメントとアドバイス
당신의 프레젠테이션에 대한 코멘트와 조언 - 韓国語翻訳例文
タスクバーを他のウィンドウの前面に表示する
태스크 바를 다른 윈도우의 전면에 표지하다 - 韓国語翻訳例文
これは全部の中で一番難しい問題です。
이것은 모든 것 중에서 가장 어려운 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったです。
그의 프레젠테이션 기술은 굉장했습니다. - 韓国語翻訳例文
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
소지품은 안전한 장소에 보관하세요. - 韓国語翻訳例文
粗付加価値は前年度から大幅に減少した。
총부가 가치는 전년도보다 큰 폭으로 감소했다. - 韓国語翻訳例文
そのバグを改善してくれてありがとう。
그 버그를 개선해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
チケット売り場で事前にチケットが買えるかもしれない。
매표소에서 사전에 티켓을 살 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。
전부 없어진 경우는 수리비용 일부를 부담하셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。
제 직원은 전원, 수요일 오전 중이 비어 있으므로, 우리는 그 날이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は穴居性で土壌を空気にさらすのに役立つ地上性ぜん虫を釣り針につけた。
그는 혈거성으로 토양을 공기에 노출하는데에 도움이 되는 지상성 연충을 낚시바늘에 달았다. - 韓国語翻訳例文
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
사전에 전화로 예약을 해주시면 일요일에도 창구를 열 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8月12日の、8時以前または5時以降であれば時間が取れます。
8월 12일, 8시 이전 또는 5시 이후라면 시간을 낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8月15日の、8時以前または15時以降であれば時間が取れます。
8월 15일, 8시 이전 또는 5시 이후라면 시간이 낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このまま順調に進めば前年比170%ほどの売上高が達成されます。
이대로 순조롭게 진행되면 전년 대비 170%가량의 매출액이 달성됩니다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?
할머니의 생신 선물로 대형 스크린 텔레비전은 어떨까? - 韓国語翻訳例文
私達は配達の期限を守るために最善を尽くさねばならない。
우리는 배달 기한을 지키기 위해 최선을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。
우리는 생산성을 개선하기 위해서 공장을 근대화해야 한다. - 韓国語翻訳例文
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。
사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。
다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。
기모노를 입고 식사하시는 분에게 메밀 쿠키 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
人は気体と固体面の間の熱伝導を改善しなければならない。
사람은 기체와 고체 면 사이의 열 전도를 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文
そして、私は彼女を全力で守らなければならなくなるだろう。
그리고, 나는 여자를 전력으로 지키지 않으면 안 되게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
十分熱したフライパンに牛脂をのせ、フライパン全体にのばします。
충분히 달군 프라이팬에 소 지방을 넣고, 프라이팬 전체에 폅니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日,10月11日に,火山が突然爆発し,多数の犠牲者が出ました。
지난주 토요일, 10월 11일에 갑자기 화산이 폭발해서 많은 희생자가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。
이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。
그는, 아르헨티나의 한 탱고 악단의 반도네온 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
たいていの場合、前回の行程と似ている行程が関連している。
대부분의 경우, 전회의 행과와 비슷한 행과가 관련되어있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |