意味 | 例文 |
「す」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
それは捨て犬だった。
그것은 유기견이었다. - 韓国語翻訳例文
為替リスクを考えて。
환율 리스크를 생각해 - 韓国語翻訳例文
会員制のテニスクラブ
회원제 테니스 클럽 - 韓国語翻訳例文
国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。
해외 발주에 관해서는 예전 가격으로 하므로 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
好きなチームはありません。
좋아하는 팀은 없습니다 - 韓国語翻訳例文
水中で息を止める。
수중에서 숨을 멈춘다. - 韓国語翻訳例文
ジャスミンティーを下さい。
쟈스민 티를 주세요. - 韓国語翻訳例文
今は休んでください。
당신은 지금은 쉬어주세요. - 韓国語翻訳例文
ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?
나사를 너무 많이 조인 경우에는, 전원이 나가거나, 또는 비치지 않는 이유로서 무엇을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少し待ってください。
조금만 더 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
乗り物に酔い易い。
나는 멀미가 쉽게 난다. - 韓国語翻訳例文
娘にも好評でした。
딸에게도 호평이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたともっと過ごしたい。
당신과 더 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
変電所のメンテナンス
변전소의 메인터넌스 - 韓国語翻訳例文
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。
이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
손님에게 받은 모든 정보에 관해서는, 타사에 개시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。
다음 전시회를 향해, 주부 대상 상품 개발에 전념해야 할까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。
완구 박람회에 출전함으로써, 해외 법인 손님과의 접점을 가질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。
제 개인적인 경험에서 말씀드리자면, 이 프로젝트에는, 다소 무리가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。
신제품으로 새로 바꾸는 것으로 연료비와 관리 비용 절감이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。
최신 설비를 도입하는 것으로 고속화, 저소음화, 연료비 절약 등을 기대할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。
극비 사항이므로, 발설은 물론 외부에서 관련 문서를 보는 것도 금지합니다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアのアップグレードは任意です。このままお使い頂くことも可能です。
이 소프트웨어 업그레이드는 임의입니다. 이대로 사용하실 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
少し左側に移動して。
좀 왼쪽으로 이동해. - 韓国語翻訳例文
私の大好きな絵
내가 정말 좋아하는 그림 - 韓国語翻訳例文
終わったらそれを捨てろ。
끝나면 그것을 버리자. - 韓国語翻訳例文
アドバイスをください。
조언을 주세요 - 韓国語翻訳例文
背水の陣で臨む。
배수의 진으로 상대한다. - 韓国語翻訳例文
素直に話せば楽になるよ。
솔직하게 말하면 편해져. - 韓国語翻訳例文
食料コストの35%~40%
식량비의 35%~40% - 韓国語翻訳例文
はじめの指数と同様に
처음의 시수와 동요하게 - 韓国語翻訳例文
今日のやることリスト
오늘 할 일 목록 - 韓国語翻訳例文
私の事は忘れて下さい。
저는 잊어주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは特にアメリカでセール商品を探すことにとても力を入れています。
저희는 특히 미국에서 세일 상품을 찾는 것에 상당히 힘을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのお金を盗んだ。
그는 그 돈을 훔쳤다. - 韓国語翻訳例文
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。
해외 공장 설치에 따라 종업원을 몇 명정도 현지에 파견할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
該当商品を輸送する貨物船は、台風により運航見合わせとなっております。
해당 상품을 수송하는 화물선은, 태풍에 의해 운항 보류가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
少しだけ家事を手伝った。
나는 집안일을 조금 도왔다. - 韓国語翻訳例文
レタスは浅根性の野菜だ。
양배추는 천근성의 채소이다. - 韓国語翻訳例文
私はジョンと終わりです。ジョンの周りの頭のおかしい人たちともお別れです。
나는 존과 끝입니다. 존 주위의 머리가 이상한 사람들과도 이별입니다. - 韓国語翻訳例文
電気自動車とはコンセントに差し込んで充電する自動車で、電気モーターによって動きます。
전기 자동차란 콘센트에 꽂아서 충전하는 자동차로, 전기모터에 의해 움직입니다. - 韓国語翻訳例文
でも、それは熱過ぎる。
하지만, 그것은 너무 뜨겁다. - 韓国語翻訳例文
サービス業務の決定
서비스 업무의 결정 - 韓国語翻訳例文
彼は睡眠不足である。
그는 수면 부족이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが読み取ったバーコードの商品の情報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます。
당신이 읽은 바코드의 상품 정보가 이미 등록되어 있던 경우, 덮어쓰여 저장됩니다. - 韓国語翻訳例文
ゲームの中で、どのように生産されていますか?ゲーム内での魔法石ドロップと同じですか?
게임안에서 어떻게 생산됩니까? 게임안에서의 마법돌블록과 같나요? - 韓国語翻訳例文
学習のゲーム化は、より魅力的な学習体験を作成する教学理論の仕組みを採用しています。
학습의 게임화는, 더욱 매력적인 학습 체험을 작성하는 교학 이론의 구조를 채용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は少し驚いた。
나는 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
それは素敵な偶然だった。
그것은 멋진 우연이었다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
바쁘셔서 깜빡하셨을까 생각합니다만, 지금 한 번 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |