意味 | 例文 |
「じけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4853件
スケジュールの変更
일정의 변경 - 韓国語翻訳例文
鉄を使った実験
쇠를 사용한 실험 - 韓国語翻訳例文
工場で走るのは危険。
공장에서 달리기는 위험. - 韓国語翻訳例文
受験に合格しました。
시험에 합격했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは条件次第です。
그것은 조건에 따라 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
どうやって実験するの。
어떻게 실험하는 거야. - 韓国語翻訳例文
彼女はまずまず健康だ。
그녀는 그럭저럭 건강하다. - 韓国語翻訳例文
交配実験が行われた。
교배 실험이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
この警官に同情する。
이 경찰관이 안쓰럽다. - 韓国語翻訳例文
その警官に同情する。
그 경찰관이 안쓰럽다. - 韓国語翻訳例文
切削条件を知る。
절삭 조건을 알다. - 韓国語翻訳例文
計画的な人材育成
계획적인 인재 육성 - 韓国語翻訳例文
実験データとの比較
실험 데이터와의 비교 - 韓国語翻訳例文
実験は上手くいった?
실험은 잘 됐어? - 韓国語翻訳例文
検閲による削除
검열에 의한 삭제 - 韓国語翻訳例文
その実験を行った。
나는 그 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文
実行計画を立案する。
실행 계획을 입안한다. - 韓国語翻訳例文
実施計画を立案します。
실시 계획을 입안합니다. - 韓国語翻訳例文
つや消しの真珠色
무광 진줏빛 - 韓国語翻訳例文
健康の維持に努める。
나는 건강 유지에 힘쓴다. - 韓国語翻訳例文
目標達成への条件
목표 달성을 위한 조건 - 韓国語翻訳例文
実験的、数的な調査
실험적, 수적인 조사 - 韓国語翻訳例文
その研修を受講する。
그 연수를 수강한다. - 韓国語翻訳例文
試験は無事に終わりました。
시험은 무사히 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の人生は崖っぷちだ。
그의 인생은 벼랑 끝이다. - 韓国語翻訳例文
事を便宜上解決する
일을 편의상 해결하다 - 韓国語翻訳例文
権威に卑屈に追従する
권위에 비굴하게 추종하다 - 韓国語翻訳例文
今は休憩時間です。
지금은 쉬는 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
残念だけど君は上客と良好な関係を築けていないようだね。
아쉽지만 너는 고객과 좋은 관계를 형성하고 있지 않는것 같네. - 韓国語翻訳例文
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。
나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
受付にプレゼントを預けておきますので、後日受け取ってください。
저는 프런트에 선물을 맡겨 뒀으니, 나중에 찾아가세요. - 韓国語翻訳例文
受付にプレゼントを預けておきますので、それを後日受け取ってください。
저는 프런트에 선물을 맡겨 둘 테니, 당신은 그것을 나중에 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
一人一人の人権を尊重しよう。
개개인의 인권을 존중하자. - 韓国語翻訳例文
韓国人と結婚する気はありません。
저는 한국인과 결혼할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は試合に負けたけど頑張った。
그녀들은 시합에 졌지만 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
友人は大切にしなければいけないと思う。
나는 친구는 소중히 해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
一時間の間にそれをやらなければいけない。
한 시간 안에 그것을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
FAXでもいいので、できるだけ早くお返事をいただけますか?
FAX라도 괜찮으므로, 가능한 한 빨리 답변을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く返事をいただけると助かります。
가능한 한 빨리 답변을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がそれを受け取ったかどうか確認していただけますか?
그녀가 그것을 받았는지 어땠는지 확인해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
できるだけ、早く返事をいただけると助かります。
할 수 있는 한, 빨리 답장해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その先生の授業を受けたいと思い、受けに行った。
나는 그 선생님의 수업을 듣고 싶다고 생각해서, 들으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私にとって英語だけで過ごしたのは初めての経験でした。
저에게 있어서 영어만으로 지낸 것은 처음 있는 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
法人名義での寄付は受け付けていらっしゃいますか。
법인 명의 기부는 받고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
彼女達は試合に負けたけど頑張った。
그녀들은 경기에 졌지만, 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが人生の中で満足させなければいけない唯一の人間は、自分自身です。
당신이 인생에서 만족시켜야 하는 유일한 사람은 자기 자신입니다. - 韓国語翻訳例文
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。
계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
異常発生時には管理者の指示を受けてください。
이상 발생 시에는 관리자의 지시를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
いつもと同じ時間にそこに行けます。
항상 같은 시간에 그곳에 갈 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
両者とも同じバージョンでなければならない。
양자 다 같은 버전이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |