例文 |
「しつじつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7182件
その記事に対して強く抗議します。
저는 그 기사에 대해서 강력히 항의합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは元技術者であり、実際には今も技術者であるのかもしれない。
그들은 원래 기술자이고, 실제로는 지금도 기술자일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
연료 분자의 화학 결합으로 생긴 에너지는, 연소시에 방출된다. - 韓国語翻訳例文
いつも完璧を求めてしまうので、外では良い自分を演じてしまう。
나는 언제나 완벽을 추구해서, 밖에서는 자신을 좋은 사람으로 연기해버린다. - 韓国語翻訳例文
私の中国語の発音が良くないため、通じない。
제 중국어 발음이 좋지 않으므로, 통하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間が持つ合理性の可能性を信じていません。
그들은 인간이 가진 합리성의 가능성을 믿지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작되어있었다. - 韓国語翻訳例文
再検査に最適な時期は手術後6か月である。
재검사에 최적의 시기는 수술 후 6개월이다. - 韓国語翻訳例文
私が魅力を感じる理由をいくつか言っていきます。
제가 매력을 느끼는 이유를 몇 가지 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
将来についてじっくり考えたいです。
저는 미래에 대해서 차분히 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかその夢が叶うと信じている。
나는 언젠가 그 꿈을 이룰 것이라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
20時以降は時間外出入り口を使ってください。
20시 이후는 시간 외 출입구를 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
常に出張時ビジネスクラスを使う事が出来ますか。
저는 항상 출장 때 비즈니스석을 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの体つきに不安を感じます。
저는 당신의 몸매에 불안을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。
5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
雪上車はゆっくり着実に進んだ。
눈 위의 차는 천천히 착실하게 진행되었다. - 韓国語翻訳例文
いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。
언제나처럼, 선크림과 화장품은 할인이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。
나는 인생에서 가장 중요한 것을 찾았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。
별생각 없는 시간이, 우리를 잇는 중요한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
有罪判決を受けた女性の殺人者
유죄 판결을 받은 여성 살인자 - 韓国語翻訳例文
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
그 미술관은 15세기 예술의 컬렉션으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。
사장은 복리 후생의 충실을 도모하도록 힘써야 한다. - 韓国語翻訳例文
私が目を閉じたとき、あなたはいつもそこにいた。
내가 눈을 감았을 때, 당신은 항상 그곳에 있었다. - 韓国語翻訳例文
うそつけ!おまえの言うことなんか信じられない。
거짓말! 니 말 따위는 믿을 수가 없어. - 韓国語翻訳例文
それは前頭葉を切除する手術のことです。
그것은 전두엽을 절제하는 수술입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
어제, 나는 한 명의 아저씨와 부딪힐 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
彼のじっと見つめている目がとってもセクシーだと思う。
나는 그가 계속 바라보고 있는 눈이 정말 섹시하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
日本人を祖先に持つミクロネシア人
일본인을 조선으로 하는 미크로네시아인 - 韓国語翻訳例文
主要人物の一人は疲れた様子の刑事だ。
주요 인물 중 하나는 지친 모습의 형사다. - 韓国語翻訳例文
彼女がこの旅によって自信を持つことを願っている。
나는 그녀가 이 여행으로 자신감을 갖기를 기도하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは鉱物質除去の高度な技術を持っている。
그들은 광물질 제거의 고도의 기술을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この本は化生の危険性について論じている。
이 책은 화생의 위험성을 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文
君といる時、僕はいつも幸せを感じている。
너와 있을 때, 나는 항상 행복을 느낀다. - 韓国語翻訳例文
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この二つの商品は値段が同じです。
이 두 개의 상품은 값이 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は緊急手術が必要になった。
그녀는 긴급수술이 필요하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は明日のパーティーには来るつもりじゃない。
그는 내일의 파티에 올 예정이 없다. - 韓国語翻訳例文
その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。
나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼女は手術の前1ヶ月間病院にいた。
그녀는 수술 전 1달간 병원에 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつもあんな感じではないですか?
우리들은 언제나 저런 느낌은 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
今実行できたことで、自信につながるだろう。
지금 실행할 수 있었던 것으로, 자신감으로 이어질 것이다. - 韓国語翻訳例文
自分の言葉に自信を持つことが出来た。
나는 내 말에 자신감을 가질 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
食事中に肘をついてはいけません。
식사 중에 팔꿈치를 괴서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の使命を果たすための戦いが、ついに始まった。
그녀의 사명을 달성하기 위한 싸움이, 드디어 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の素質と高い技術力を見抜ぬいた。
스킬과 소질을 키우고 응용하다. - 韓国語翻訳例文
仕事をしながら、マネージメントについて勉強しています。
일을 하면서, 매니지먼트에 대해서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいプロジェクトについては、進捗が芳しくありません。
새 프로젝트에 관해서는, 진척이 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。
그는 응급병원에서 의사의 진단 후에 수술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
写字室では僧侶たちが写本を書き写していた。
사자실에서는 승려들이 사본을 베껴 쓰고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は日曜日はいつもと変わらずに時間を過ごしました。
저는 일요일은 항상 변하지 않고 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |