意味 | 例文 |
「こや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4377件
やっとパソコンが返ってきた。
겨우 컴퓨터가 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用はお控え下さい。
도장은 벗겨지기 쉬우므로, 비벼서 씻거나 염소계 세제의 이용은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方がいいと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
誰よりも早く自分がここに来た。
누구보다도 빨리 내가 여기에 왔다. - 韓国語翻訳例文
ここは徳川家康ゆかりの地です。
여기는 도쿠가와 이에야스의 연고지입니다. - 韓国語翻訳例文
より早く動くのことは良いことだ。
더 빨리 일을 한다는 것은 좋은 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの部屋に住むことになる。
당신은 이 방에 살게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
ここでは昔は焼き物が有名でした。
여기에서는 예전에는 도자기가 유명했습니다. - 韓国語翻訳例文
このところ風邪が流行っているようだ。
최근 감기가 유행하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この後、夜市に一緒に行こうよ。
나중에, 야시장에 함께 갈게. - 韓国語翻訳例文
これはまるでたこ焼きのようです。
이것은 마치 다코야키 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これは視野を広げることにつながる。
이것은 시야를 넓히는 것으로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
この夏は高校野球が楽しみです。
이번 여름은 고등학교 야구가 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
ここは徳川家康ゆかりの地です。
여기는 도쿠가와 이에야스 연고지입니다. - 韓国語翻訳例文
そこで休むことができます。
당신은 그곳에서 쉴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺で本屋はどこにありますか?
이 근처에 서점은 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
このことはしばしば私を悩ませる。
이 일은 자주 나를 괴롭힌다. - 韓国語翻訳例文
これはどの野菜のことですか?
이것은 어느 채소입니까? - 韓国語翻訳例文
この役所以外に勤めたことがない。
나는 관청 이외에 근무한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
もっと早くここに来るべきでした。
더 빨리 여기에 와야 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが泊まる部屋はここです。
당신이 머물 방은 여기입니다. - 韓国語翻訳例文
早く寝ることは良いことだよね。
일찍 자는 것은 좋은 일이지. - 韓国語翻訳例文
早く寝ることは良いことですよね。
일찍 자는 것은 좋은 일이지요. - 韓国語翻訳例文
ここには山田という人はいませんが。
여기에는 야마다라고 하는 사람은 없습니다만. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの部屋着をどこで買ったの?
당신은 이 실내복을 어디서 산거야? - 韓国語翻訳例文
この部屋に入ることができますか。
저는 이 방에 들어갈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ここで野球部の試合がありました。
여기서 야구부의 시합이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お土産を買いにここに来ました。
저는 선물을 사러 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで野球をしてはいけない。
여기서 야구를 해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
この夏は高校野球が楽しみです。
이 여름은 고등학교 야구가 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
誰よりも早く自分がここに来た。
누구보다 빨리 내가 여기에 왔다. - 韓国語翻訳例文
これでこの部屋での検査は終わりです。
이것으로 이 방에서의 검사는 끝입니다. - 韓国語翻訳例文
自然を見ることで心が癒されます。
저는 자연을 보면 마음이 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
ここに山田さんはいますか。
여기에 야마다 씨는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これまでに私がやってきたことは2つあります。
이제까지 제가 해 온 것은 2개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このプランはやっと決定したところです。
이 계획은 겨우 결정된 참입니다. - 韓国語翻訳例文
言っていることとやっていることが違う人は嫌われる。
말하는 것과 하는 것이 다른 사람은 미움받는다. - 韓国語翻訳例文
自分の居場所はやっぱりここだったんだと気付いた。
내가 있을 곳은 역시 여기였다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
お子様の健やかなる成長を心から祈っております。
아이의 건강한 성장을 진심으로 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでやってきたことを全て出します。
저는 지금까지 해왔던 것을 전무 꺼냅니다. - 韓国語翻訳例文
これが私が1時間前にやっていたことです。
이것이 제가 한 시간 전에 하고 있었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このコーナーの商品は返品や交換は出来ません。
이 코너의 상품은 반품이나 교환은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
事件のことが気がかりで、彼女のことを考えてやれなかった。
나는 사건이 걱정돼서, 그녀를 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
こっちより向こうの方が使いやすいかもしれない。
여기보다 저쪽이 더 쓰기 쉬울지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
貴方を傷つけたことを、心からあやまります。
당신을 상처받게 한 것을, 진심으로 사과합니다. - 韓国語翻訳例文
そこでカバンや靴も買ったことがあります。
그곳에서 가방이나 신발을 산 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どこで安い野菜を買うことができますか?
저는 어디서 싼 야채를 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
特別支援学校や小学校で働いたことがあります。
저는 특별 지원 학교나 초등학교에서 일한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これをようやく使いこなせるようになった。
이것을 겨우 쓸 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |