意味 | 例文 |
「こうもく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1115件
学校で通学証明書を貰う。
학교에서 통학증명서를 받다. - 韓国語翻訳例文
波数ベクトルの方向を求める
파수 벡터의 방향을 구하다 - 韓国語翻訳例文
広告の見積書を提供する
광고의 견적서를 제공하다 - 韓国語翻訳例文
ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。
연락처는 전화번호도 메일 주소도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
若い者は何でも文句をつける傾向がある。
젊은 사람들은 뭐든지 트집 잡는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
その外科医の腕前は、最高でも最悪でもない。
그 외과 의사의 솜씨는, 최고도 최악도 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は流行の服よりも、気に入ったものを買います。
저는 유행하는 옷보다도, 마음에 드는 것을 삽니다. - 韓国語翻訳例文
もっとも効率の良い角度とされてます。
더욱 효과가 좋은 각도라고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、彼は学校があるので少し遅れるかもしれません。
하지만, 그는 학교가 있어서 조금 늦을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
既存モデルの場合、下記の「モデル変更」の項目で既存モデルを選択してください。
기존 모델의 경우, 하기의 “모델 변경”의 항목에서 기존 모델을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
着ていない服を売りに行こうと思っています。
입지 않는 옷을 팔러 가자고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。
이것에 더하여, 고령자의 인구는 증가한다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその項目を実行しませんでした。
우리는 그 항목을 실행하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
着ていない服を売りに行こうと思っています。
입지 않는 옷을 팔러 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
高校の時からずっと留学したいと思っていた。
고등학생 때부터 계속 유학을 하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
高所作業では以下2項目を厳守すること。
고소작업에서는 이하 2항목을 엄수할 것 - 韓国語翻訳例文
花子は来週家族と遊園地に行こうと思っています。
하나코는 다음 주에 가족과 놀이 공원에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
学校教育とは別に予備校って必要だと思いますか?
학교 교육과는 별도로 예비학교는 필요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
衛生学者は公衆の健康に対して責任を持つ。
위생학자는 공중의 건강에 대해서 책임을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
変更項目か照合内容を説明しなさい。
변경 항목이나 조회 내용을 설명하세요. - 韓国語翻訳例文
学校教育とは別に予備校って必要だと思いますか?
학교 교육과는 별도로 예비 학교는 필요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。
공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは勉学よりも外の世界に興味を抱きました。
고등학교에 입학하고 공부보다 다른 세계에 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。
25년 정도 전에, 고등학교 여름 방학에, 홈스테이를 체험했습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろ協議事項の最初の項目に注目する時間であろう。
슬슬 협의 사항의 첫 항목에 주목할 시간일 것이다. - 韓国語翻訳例文
少なくとも会議費の一部は控除される。
적어도 회의비 중의 일부는 공제된다. - 韓国語翻訳例文
今、語学学校に行く事にとても緊張しています。
저는 지금, 어학교에 가는 것에 매우 긴장해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
クラブ活動は学校生活をより楽しいものにしてくれます。
동아리 활동은 학교생활을 더 즐겁게 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
このサーバー構成ではとても金額が高くなるだろう。
이 서버 구성으로는 너무 금액이 비싸질 것이다. - 韓国語翻訳例文
格好よくてかわいいおもちゃのような車
멋있고 귀여운 장난감 같은 차 - 韓国語翻訳例文
いつかそこへ旅行に行く計画を立てるべきかもしれない。
언젠가 그곳에 여행을 가는 계획을 세워야 할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
これを参考にして、同じものを作成してください。
이것을 참고로 해서, 같은 것을 작성해주세요. - 韓国語翻訳例文
最小構成価格でご注文頂く場合、お見積もりを省くことが可能です。
최소 구성 가격으로 주문하시는 경우, 견적을 생략할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この項目は半角英字で入力してください。
이 항목은 반 각 영문자로 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし、あなたに時間が無ければそれをチェックしなくても結構です。
만약, 당신에게 시간이 없다면 그것을 체크하지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
外国に旅行すると、その国のイメージも自分の国のイメージも変わります。
외국에 여행을 가면, 그 나라의 이미지도 자신의 나라의 이미지도 변합니다. - 韓国語翻訳例文
外国に旅行すると、その国のイメージも自分の国のイメージも変わります。
외국을 여행하면, 그 나라의 이미지도 자신의 나라의 이미지도 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
私は塾で主に中学生と高校生に数学を教えています。
저는 학원에서 주로 중학생과 고등학생에게 수학을 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
試行したあと、測定する項目と測定器具について説明しなさい。
시행한 후, 측정하는 항목과 측정 기구에 대해서 설명하시오. - 韓国語翻訳例文
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。
나는 심리학에 관심이 있어서, 심리학을 배울 수 있는 대학에 가려고 한다. - 韓国語翻訳例文
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。
주식회사 다카키 철강의 북 규슈 공장의 공장장 니시다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその処理を元のペースの5倍以上も高速化した。
그는 그 처리를 원래의 속도의 5배 이상으로 고속화했다. - 韓国語翻訳例文
最も効果的な解決策を提案します。
가장 효과적인 해결책을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
そして私達は次の項目についても知りたいです。
그리고 우리는 다음 항목에 대해서도 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの回答に基づき、顧客と交渉するつもりです。
저는 당신의 응답을 토대로, 고객과 교섭할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります。
가장 값싼 구성을 선택한 경우는 173,000엔입니다. - 韓国語翻訳例文
第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。
제2단락 3행째의 clue는, idea의 의미에 가장 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
それでも、雨の中、立雲峡を観光した。
그래도, 빗속에서, 리츠운쿄를 관광했다. - 韓国語翻訳例文
もう少し価格交渉の余地はあると思います。
저는 좀 더 가격 교섭의 여지는 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社で最も信頼できる広告宣伝係だ。
그는 그 회사에서 가장 신뢰할 수 있는 광고 선전 담당이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |