例文 |
「けんと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2339件
その件については、丁重にお断り致します。
그 건에 관해서는, 정중하게 거절합니다. - 韓国語翻訳例文
アーティストの新アルバムに見られる試験性
아티스트의 새 앨범에서 보이는 시험성 - 韓国語翻訳例文
その都市は災害からの再建を完了した。
그 도시는 재해로부터의 재건을 완료했다. - 韓国語翻訳例文
昨日私は健康診断の結果を受け取りました。
어제 저는 건강 진단 결과를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
3月は、研究所の仕事がすごく忙しい。
3월은, 연구소 일이 매우 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
ケンに何人兄弟がいるか知っています。
켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
長野県には3000メートルを超える山が多いです。
나가노 현에는 3000미터를 넘는 산이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
登録解除の件ついて、承りました。
등록 취소의 건은, 접수되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この件についての回答を彼から得られましたか?
이 건에 관한 회답을 그들에게서 얻었습니까? - 韓国語翻訳例文
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文
それをどんな条件でテストしましたか?
그것을 어떤 조건으로 시험했습니까? - 韓国語翻訳例文
実験的に作られたユニットはほんのわずかである。
실험적으로 만들어진 범위는 극히 적다. - 韓国語翻訳例文
彼らの外見の変化は本当に目覚しい。
그의 외견의 변화는 정말로 눈부시다. - 韓国語翻訳例文
支払われる保険金額は過失割合によって異なる。
지불되는 보험금액은 과실 비율에 의해서 달라진다. - 韓国語翻訳例文
株価操作は証券取引法で禁止されている。
주가 조작은 증권 거래 법으로 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこれで検討してもらえたら幸いです。
저는 당신이 이것으로 검토해주시면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件については後ほど回答させていただきます。
이 건에 대해서는 나중에 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
政府は制度の導入について検討している。
정부는 제도의 도입에 대해서 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
30歳で子供を持ち、一軒家に住みたいです。
30살에 아이를 갖고, 주택에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
特筆すべき努力の積極的な発見
특필할 만한 노력의 적극적인 발견 - 韓国語翻訳例文
この写真からそれを検討してみてください。
당신은 이 사진으로 그것을 검토해보세요. - 韓国語翻訳例文
配当狙いでその株を保険つなぎした。
배당을 노리고 그 주식을 현물을 보유하며 신용으로 공매했다. - 韓国語翻訳例文
途中、我々は無人の、草の生い茂った廃墟を発見した。
도중, 우리는 사람이 없고 풀이 우거진 폐허를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
직장의 작업 방침에 자신의 의견을 반영할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今朝、学校に歩いて行く途中の道端で財布を発見した。
오늘 아침, 학교에 걸어가는 도중 길에서 지갑을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
インターネットで料理のレシピを検索した。
인터넷으로 요리 레시피를 검색했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に向って呪いの言葉を叫んだ。
그녀는 그를 향해서 저주의 말을 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
浜辺の近くで女の人が叫んでいるのが聞こえた。
해변 가까이에서 여자가 소리 지르는 것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
個別案件の増加に伴い、スタッフ数を増やす予定。
개별 안건의 증가에 따라, 스태프 수를 늘릴 예정. - 韓国語翻訳例文
それについてあなたの検討結果をお知らせ下さい。
그것에 대해서 당신의 검토 결과를 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の家は建築後24年が経過しました。
우리 집은 건축 후 24년이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
是非この機会に買い替えをご検討下さいませ。
꼭 이 기회에 교체구입을 검토해주십시오. - 韓国語翻訳例文
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。
부동산질에는 제3자에 대한 대항 요건은 등기입니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードに付帯する海外旅行保険。
신용 카드에 부대되는 해외 여행 보험. - 韓国語翻訳例文
詳細は添付の検討データを参照して下さい。
상세한 것은 첨부의 검토 데이터를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
内容を十分に検討する必要がありそうです。
내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。
그 보조 교사가 시험 감독 임무를 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの件ですが、すでに契約が切れております。
문의하신 건 말입니다만, 이미 계약이 끝나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
産科病棟で働いていた経験があります。
저는 산부인과 병동에서 일했던 경험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーは私に沢山の経験をさせてくれました。
호스트 패밀리는 나에게 많은 경험을 시켜 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の的外れな意見に聴衆はくすくす笑いをした。
그녀의 엉뚱한 의견에 청중은 키득키득 웃었다. - 韓国語翻訳例文
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。
이 사건에 관해서는, 이야기로 타당한 해결을 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日はその件についてわかる人がいない。
오늘은 그 일에 대해서 아는 사람이 없다. - 韓国語翻訳例文
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
불황으로 지난해에는 전국 기업 도산 건수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
健診人数・稼働車両数の2010年の実績です。
검진 인원, 운영차량수의 2010년 실적입니다. - 韓国語翻訳例文
最終検査の後、不合格が言い渡された。
최종 검사 후, 불합격을 선고받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは危険物を持って搭乗できません。
우리는 위험물을 가지고 승선할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
施設の扉を開けても、異常検知しない。
시설의 문을 열어도, 이상 검지하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
例文 |