意味 | 例文 |
「きてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15603件
社会的な貢献
사회적 공헌 - 韓国語翻訳例文
印象的だった?
인상적이었어? - 韓国語翻訳例文
いい天気ですね。
좋은 날씨네요. - 韓国語翻訳例文
一般的な傾向
일반적인 경향 - 韓国語翻訳例文
適切な選択肢
적절한 선택지 - 韓国語翻訳例文
一般的なもの。
일반적인 것. - 韓国語翻訳例文
一般的な手法
일반적인 방법 - 韓国語翻訳例文
一般的な生活
일반적인 생활 - 韓国語翻訳例文
いい天気じゃない?
좋은 날씨잖아? - 韓国語翻訳例文
君は名探偵だ。
너는 명탐정이다. - 韓国語翻訳例文
天気が良いですね。
날씨가 좋네요. - 韓国語翻訳例文
天気どうですか?
날씨 어때요? - 韓国語翻訳例文
運命的な出会い
운명적인 만남 - 韓国語翻訳例文
彼は反抗的だ。
그는 반항적이다. - 韓国語翻訳例文
継続的な改善
계속된 개선 - 韓国語翻訳例文
喫茶店に入る。
다방에 들어간다. - 韓国語翻訳例文
実験的方法
실험적 방법 - 韓国語翻訳例文
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。
기일이 지나도 입금이 확인되지 않아, 매우 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると
기상예보에 따르면 - 韓国語翻訳例文
歯科用充填器
치과용 충전기 - 韓国語翻訳例文
いい天気だった。
좋은 날씨였다. - 韓国語翻訳例文
気になる点がある。
궁금한 점이 있다. - 韓国語翻訳例文
金額を提示する。
금액을 제시한다. - 韓国語翻訳例文
個性的な先生
개성 있는 선생님 - 韓国語翻訳例文
最低な気分だ。
최악의 기분이다. - 韓国語翻訳例文
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
그리고 이번 30주년을 기념해서, 여기에서 식전이 열리려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。
수정 부분, 변경 부분 목록을 별도 조항으로 써서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
責任者が私達の書類について連絡してきた。
책임자가 우리의 서류에 대해서 연락을 해왔다. - 韓国語翻訳例文
株式オプション取引の勉強をして、投資に役立てる。
주식 옵션 거래의 공부를 하여, 투자에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
最近、日が短くなってきて、私は何だか寂しい。
최근, 해가 짧아져서, 나는 왠지 허전하다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきてすぐみんなで焼肉を食べにいった。
그가 돌아오고 바로 다 같이 고기를 먹으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
そして、また今日も一人の患者がやってきました。
그리고 오늘도 또 한 명의 환자가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
귀지를 통해 광고를 배포할 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。
최근의 기기는 거의 모두 마이크로컴퓨터로 제어되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
みんなの話しが聞くことができて、とても楽しかったです。
저는 모두의 이야기를 들을 수 있어서, 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの地域で地震が起きて心配しています。
저는 당신 지역에서 지진이 나서 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
マラソンがとても人気があって驚きました。
마라톤이 아주 인기 있어서 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもっと勉強して自分を高めて行きたいです。
앞으로도 더 공부해서 자신을 높이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は20年以上も教区吏員として勤めてきた。
나의 아버지는 20년 이상이나 교구 관리인으로 근무해왔다. - 韓国語翻訳例文
審査に当たっては過去の経歴も参照させて頂きます。
심사에서는 과거의 경력도 참조합니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗って4時間かけてフィリピンに着きました。
저는 비행기를 타고 4시간을 걸쳐 필리핀에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
副業は当社規定により原則的に禁止しています。
부업은 당사 규정에 의해 원칙적으로 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
この地域では同族結婚が減少してきている。
그 지역에서는 동족 결혼이 감소되고 있다. - 韓国語翻訳例文
現状はますます緊張状態になってきている。
상황은 더욱 긴장 상태로 되어가고 있다. - 韓国語翻訳例文
換気扇は定期的に掃除していますか?
환기 팬은 정기적으로 청소하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
選択的な取引について、法的な制限は何もない。
선택적인 교역에 대하여, 법적 제한은 아무것도 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたに協力することができなくてとても残念です。
당신에게 협조할 수 없어서 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
下記製品につきましては別便にて配送致します。
아래 제품에 대해서는 다른 편으로 배송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗って4時間かけてフィリピンに着きました。
저는 비행기를 타고 4시간에 걸쳐 필리핀에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
今週になって急速に株価が波乱含みになってきた。
이번 주 들어서 급속히 주가가 혼란스러워져 왔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |