意味 | 例文 |
「がいか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3948件
ご理解頂きますよう、よろしくお願いいたします。
이해해 주시도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
炎に一番近いものが一番最初に焼ける。
불길에 가장 가까운 것이 제일 먼저 탄다. - 韓国語翻訳例文
外国に行く時、私達はよく違う生活様式に戸惑う。
외국에 갈 때, 우리는 자주 다른 생활 양식에 당황한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにスケジュールの管理をお願いしたい。
나는 당신에게 스케줄 관리를 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ゴールデンウィークによく海外に行きます。
황금연휴에 자주 해외에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私達の為に長い時間運転をしてくれてありがとう。
우리를 위해 긴 시간 운전해 주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
広告が風景の外観をそこなっている。
광고가 풍경의 외관을 해치고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日はお互いにとっていい機会だったと思う。
오늘은 서로에게 있어서 좋은 기회였다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これは彼女が描いた絵で、写真ではありません。
이것은 그녀가 그린 그림으로, 사진이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。
보통, 외환 거래의 양은 10억엔 단위이다. - 韓国語翻訳例文
彼は紺色の背景に銀色の月を描いた。
그는 감색 바탕에 은빛의 달을 그렸다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行する時はいつもパソコンを持って行きます。
저는 해외 여행할 때는 항상 컴퓨터를 가지고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
高校生になったら海外に留学したい。
나는 고등학생이 되면 해외에서 유학하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
저는 이번 주는 수요일과 금요일 이외의 날이라면 시간이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれらの違いを評価してもらいます。
당신에게는 이 차이를 평가해주었으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。
오랜만에 장거리를 수영했기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
私の仲のいい友人が帰国したり、外国へ転勤になった。
나와 사이가 좋은 친구가 귀국하거나, 외국에서 근무하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
ご了解頂きたくよろしくお願いいたします。
양해해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は海外へは発送できません。
이 상품은 해외로는 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これは防雨構造なので、屋外で使用可能です。
이것은 방수 구조이므로, 옥외에서 사용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らには長生きして欲しいと思います。
그들은 오래 살았으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あの髪の長い女の子は私の妹です。
저 머리카락이 긴 여자아이는 제 딸입니다. - 韓国語翻訳例文
また、お腹が痛くなったら教えて下さい。
다시, 배가 아파지면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
一度も海外に行ったことがありません。
한 번도 해외에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は長い小説を書きませんでした。
우리는 긴 소설을 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が結婚していて子供もいるとは私には意外だった。
그가 결혼하고 아이도 있다는 것은 내게는 의외였다. - 韓国語翻訳例文
あなたが家に帰っていないと思った。
나는 당신이 집에 돌아오지 않았다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたとご家族の健康と幸せを願います。
저는 당신과 가족분의 건강과 행복을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと私が一緒に戦った頃のことを思い出す。
나는 당신과 내가 함께 싸웠을 때의 일을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお伺いしたいことがあって電話しました。
저는 당신에게 물어보고 싶은 것이 있어 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は海外ドラマを見る事です。
제 취미는 해외 드라마를 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
該当の不具合が生じるシステム環境が判明しました。
해당 오류가 생기는 시스템 환경이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
관전 티켓 환불 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
なんでも、型にはめさえすれば、間違いはおこり得ないのです。
무엇이든, 틀에 끼우기만 하면, 잘못은 일어날 리가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
本計画を実施するにあたり、決裁をお願い致します。
본 계획을 시행함에 있어서, 결재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は海外事業部の山田と申します。
저는 해외사업부의 야마다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく海外配送はしておりません。
공교롭게도 해외 배송은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
海外で食べた料理を教えてください。
해외에서 먹은 요리를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
海外に手紙を送る方法を教えて下さい。
해외에 편지를 보내는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
海外企業に商品の提案を実施する。
해외 기업에 상품 제안을 실시한다. - 韓国語翻訳例文
この災害の長期的な影響は計り知れない。
이 화재의 장기적인 영향은 헤아릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
作家はその登場人物を狂人として描いている。
작가는 그 등장 인물을 미치광이로 그리고 있다. - 韓国語翻訳例文
その無軌道電車は長い期間この街で走っていた。
그 무궤도 전차는 오랜 기간 이 거리를 달리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
그 건물의 외관은 유리로 덮여서, 우아하게 보인다. - 韓国語翻訳例文
海外送金小切手を使用できません。
당신은 해외 송금 수표를 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
이하의 서류는 스즈키 씨에게 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の木曜日、少年団の観光ガイドをしました。
저는 지난주 목요일에, 소년단의 관광 가이드를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の調査内容について概略を説明いたします。
이번 조사내용에 관해 개략을 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方が言った事を理解できていません。
저는, 당신이 말한 것을 이해하지 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |