意味 | 例文 |
「おつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8290件
下記は出精値引き後のお見積もり価格となります。
다음은 성의껏 값을 깎은 후의 견적 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
その商品は現在お取り扱いしていません。
이 상품은 현재 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장으로부터, 사장님에게 안부 전해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
お昼はドーナッツとチュロスを食べました。
점심은 도넛과 츄러스를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はスタントマンとして多くに映画に出演している。
그는 스턴트맨으로 영화에 많이 출연했다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお手伝いいただければ大変助かります。
저는 당신이 도와주시면 매우 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お金では買えない大切なものがある。
돈으로는 살 수 없는 소중한 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
「炭火で作るタジンが一番おいしいよ」と彼は言った。
「숯불로 만든 타진이 가장 맛있어」라고 그가 말했다. - 韓国語翻訳例文
太陽がさんさんと輝き、木々が多い茂る夏
태양이 눈부시게 빛나며, 나무들이 많이 우거진 여름 - 韓国語翻訳例文
冬は都心より寒く、大雪が降るので、雪かきが必要
겨울은 도심보다 춥고, 눈이 많이 내리므로, 제설 작업이 필요 - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
タスマニアは多くの動植物の故郷です。
태즈메이니아는 많은 동식물의 고향이다. - 韓国語翻訳例文
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
간장이 지질 대사에 중요한 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
制御プログラムの開発における遅延
시한 제어 프로그램의 발달에 있어서의 지연 - 韓国語翻訳例文
この病室には多くの機械があります。
이 병실에는 많은 기계가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この病室には多くの機器があります。
이 병실에는 많은 기기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも引き続き宜しくお願いします。
앞으로도 계속 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
最近、新卒者の内定辞退が多い。
최근, 신규 졸업자의 내정 사퇴가 많다. - 韓国語翻訳例文
そのお祭りでトロンボーンの演奏をしました。
저는 그 축제에서 트롬본 연주를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その村で再来週にお祭りがあります。
그 마을에서 다다음 주에 축제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからお土産でもらったカップを使っています。
당신에게 기념품으로 받은 컵을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに着き次第、お母さんに電話しなさい。
당신은 그곳에 도착하는 대로, 어머니에게 전화하세요. - 韓国語翻訳例文
今年の練習はトレーニングが多くすごく辛かった。
올해 훈련은 트레이닝이 많아 너무 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
彼は来月から大阪に単身赴任の予定です。
그는 다음 달부터 오사카에서 기러기 생활을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
そこには多くの野生動物が生息している。
그곳에는 많은 야생동물이 서식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そちらの皆様に宜しくお伝え下さい。
그곳의 여러분께 안부를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
その地域はドイツ全体の面積よりも大きい。
그 지역은 독일 전체의 면적보다도 크다. - 韓国語翻訳例文
窓を覆うためにカーテンを取り付ける。
창문을 가리기 위해서 커튼을 단다. - 韓国語翻訳例文
一日おきに昼食を作る予定です。
저는 하루 간격으로 점심을 만들 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
規格書を従って選別作業をおこないます。
규격서를 따라 선별 작업을 합니다. - 韓国語翻訳例文
ブタの品種改良における品種間交雑
돼지의 품종 개량에서의 품종간 교배 - 韓国語翻訳例文
大判の新聞の発行部数は減り続けている。
대부분의 신문의 발행 부수는 계속해서 줄어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
この不協和音からどうやってオーケストラを作ればいいんだ?
이 불협화음에서부터 어떻게 오케스트라를 만들면 되는가? - 韓国語翻訳例文
お詫びとして、3ヶ月間の無料のチケットを送付いたします。
사과의 의미로, 3개월간 무료 티켓을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
設備の入れ替えは導入時に大きなコストがかかります。
설비 교체는 도입 시에 큰 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
無断転載により弊社に実害が生じております。
무단 전재 때문에 폐사에 실질적인 손해가 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の原本をお持ち頂く必要があります。
계약서 원본을 가져오실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。
책상이나 책장 조립은 어른 2명 이상이 해주세요. - 韓国語翻訳例文
この夏休み、家族で奄美大島に旅行に行きました。
저는 이번 여름 방학, 가족끼리 아마미오 섬에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
走行中の携帯電話の通話はお控え下さい。
보행 중 휴대 전화의 전화는 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
そのお金の有意義な使い方を考えるべきです。
당신은, 그 돈의 의미 있는 사용법을 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは私に餃子を作ってくれます。
어머니는 저에게 만두를 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
事実、これはとてもおいしいニンジンです。
사실, 이것은 매우 맛있는 당근입니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても大きくて美しかったです。
그것은 정말 크고 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは主に日本で開発が行われている。
그것은 주로 일본에서 개발이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
荷物が多いのでタクシーに乗りましょうか?
짐이 많기 때문에 택시에 탈까요? - 韓国語翻訳例文
お客様にご満足いただけるよう最善を尽くします。
고객님께 만족을 드리도록 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当日は先着順に整理券をお配りいたします。
당일은 선착순으로 정리권을 나누어 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。
아까 전 전해드린 스케줄은 부정확했습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。
청구서는 다음 달 초에 수중에 도착할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |