意味 | 例文 |
「うがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23981件
納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。
납품이 밀리면 추징 요금을 받는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
学校が休みの日ではないから、私の子供たちは日中忙しいでしょう。
학교가 휴일은 아니니까 내 아이들은 한나절 바쁠거야. - 韓国語翻訳例文
英語が上手じゃないので、あなたに誤解を与えてしまう可能性がある。
나는 영어를 잘하지 못해서, 당신에게 오해를 줘버릴 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。
납기를 확인하고 있습니다만, 당일 담당자가 부재이기 때문에 다음 주에 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。
정부는 정책에 대해 비판이 일어나지 않도록 선수를 칠 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
我々が既に知っているように、新しい法案が施行される予定だ。
우리가 이미 알듯이, 새로운 법안이 시행될 예정이다. - 韓国語翻訳例文
彼が高校を卒業してから、一度も彼の噂を聞いたことがない。
그가 고등학교를 졸업하고 나서, 나는 한 번도 그의 소문을 들은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
いろいろと相談にのっていただきありがとうございました。
여러 가지 상담에 응해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
若い会社には融資されない可能性が非常に高い。
신생 회사에는 대출되지 않을 가능성이 꽤 높다. - 韓国語翻訳例文
若い会社に融資されない可能性が非常に高い。
신생 회사에 대출되지 않을 가능성이 매우 높다. - 韓国語翻訳例文
私には愛情深い両親と16歳の妹がいます。
저에게는 애정 깊은 부모님과 16살 여동생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろと相談にのっていただきありがとうございました。
여러 가지 상담해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
관광객이 늘고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。
만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
관광객이 늘어나고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。
계획과 실적에 괴리가 있는데 이유와 수정 내용의 기재가 없다. - 韓国語翻訳例文
まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。
아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。
성급한 것 같지만 내년 봄의 제전에 대해서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
見舞いに行くたびに、父の病気が悪くなっていくように思えてしかたがない。
문안을 갈 때마다, 아버지의 병세가 악화되어가는 것 같아서 못 견디겠다. - 韓国語翻訳例文
大変お忙しい中恐縮ですが、ご対応よろしくお願いします。
대단히 바쁘신 와중에 죄송하지만, 대응을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが要求している生産量の向上にはつながらないが、これは経費削減のためである。
그들이 요구하고 있는 생산량의 향상에는 연결되지 않지만, 이것은 경비 절감을 위한 것이다. - 韓国語翻訳例文
36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。
36협정은 근로 기준법 제36조에서 그 이름이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文
このような事が二度と起こらないように注意致します。
이러한 일이 두 번 다시 일어나지 않도록 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このような事が二度と無いように注意致します。
이러한 일이 두 번 다시 없도록 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は料理がうまいというわけではなく、ただ好きなだけだ。
그는 요리를 잘한다는 것이 아니라, 그저 좋아할 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
これは重要な作用を持っているということが分かった。
이것은 중요한 작용을 갖고 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
まずは車の運転を練習した方がいいと思う。
나는 먼저 자동차 운전 연습을 하는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
当社がどういう会社なのか説明します。
저는 당사가 어떤 회사인지 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まあ驚いた、今日が誕生日じゃない!誕生日おめでとう!
어머 깜짝이야, 오늘이 생일이잖아! 생일 축하해! - 韓国語翻訳例文
その油だらけの作業着はもう捨てたほうがいいね。
그 기름 투성이인 작업복은 그만 버리는게 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。
그 노인은 갑상선 기능이 저하된 상태이다. - 韓国語翻訳例文
単に買う余裕が無いというだけのことです。
간단히 살 여유가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
勉強は若いうちにしておくほうがよい。
공부는 젊을 때 해 놓는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私の要望をご検討いただきましてありがとうございます。
제 희망을 검토해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
당신은 자신의 재능이 어떻게 발휘되는지 모르겠지. - 韓国語翻訳例文
それがどういう大きさの市場なのか分からない。
그것이 얼마나 큰 시장인지 모른다. - 韓国語翻訳例文
広い農耕地が洪水の影響を受けた。
넓은 농경지가 홍수의 영향을 받았다. - 韓国語翻訳例文
それは許容範囲内の時とそうでない時があると思う。
그것은 허용 범위 내의 때와 그렇지 않은 때가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。
전전 주에 서류를 보냈습니다만, 아직 도착하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
学校では経験のできないことが経験できるだろう。
학교에서는 경험할 수 없는 것을 경험할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
将来を考えた時、消費税は上げた方が良い。
장래를 생각했을 때, 소비세는 올리는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
親会社が日系企業だからというわけではありません。
모회사가 일본계 기업이라는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいのに対応してくれてありがとう。
당신은 매우 바쁜데도 대응해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。
남은 출장기간 동안 좋은 시간을 보낼 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
請求書に記載された金額が誤っているようです。
청구서에 기재된 금액이 잘못되어 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大学入試で英語の試験を受ける必要が無い。
우리는 대학입시에서 영어 시험을 볼 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
ご要望などがございましたらお気兼ねなくお申し付け下さい。
요망 등이 있으시면 거리낌 없이 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
修正の納期が分かり次第ご報告お願いします。
수정의 납기를 알게 되는 즉시 보고 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
メールマガジンをご購読いただき、ありがとうございます。
메일 매거진을 구독해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その学校ではいじめが横行している。
그 학교에서는 왕따가 횡행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |