意味 | 例文 |
「いんさつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5304件
提出の遅延は事前に連絡ください。
제출 지연은 사전에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに問題点があれば何でも質問してください。
당신에게 문제점이 있다면 무엇이든 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文
パイピング素材の合計のマニュアルをつけたので、総合データを作って下さい
파이핑 소재의 합계의 매뉴얼을 붙였으니, 총합 데이터를 만들어주세요 - 韓国語翻訳例文
エコノミストは不吉な預言者だ。いつも経済がさらに悪くなると言う。
경제학자들은 불길한 예언자다. 항상 경제가 더 나빠진다고 말한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。
우리는 조기에 제출해야 하는 보고서를 완료했다. - 韓国語翻訳例文
以前あなたが入手した見積について、教えて上げてください。
예전에 당신이 입수한 견적에 대해, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。
관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
質問し、あなたが書いた解答を言いなさい。
질문하고, 당신이 쓴 해답을 말하시오. - 韓国語翻訳例文
商品が届いた月から60日以内にお支払いください。
상품이 도착한 달로부터 30일 이내에 지불해 주세요. - 韓国語翻訳例文
写真を撮影するときは、他のお客様に迷惑をかけないでください。
사진을 촬영할 때는, 다른 손님에게 폐를 끼치지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
12月5日(月)午後に電話させていただきます。
12월 5일(월) 오후에 전화 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今月は期末手当が支給されるので嬉しい。
이번달은 기말 수당이 지급되므로 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたが自慢できることを2つ挙げなさい。
당신은 당신이 자랑할 수 있는 것을 2개를 드시오. - 韓国語翻訳例文
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
필요 사항을 기재하면, '다음' 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはもう一つの改訂された資料を発見した。
우리는 또 하나의 개정된 자료를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
ピギーバッキングソフトに気をつけてください。
피기배킹 소프트웨어를 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
そのレンズの仕入先を探しています。
저는 그 렌즈 구입처를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何のアクションも起こさないつもりです。
어떠한 행동도 일으키지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は12月2日に発売される予定です。
이 상품은 12월 2일에 발매될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
警察は逮捕したデモ参加者を手荒く扱った。
경찰은 체포한 시위 참가자를 거칠게 다뤘다. - 韓国語翻訳例文
さらに環境保護について学びました。
다시 한번 저는 환경 보호에 대해서 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
3つの疑問がありますので、答えを教えて下さい。
3개의 질문이 있으므로, 답을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
大好評につき、おかげさまで全て完売しました。
대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文
ついさっき彼から電話をもらったところです。
저는 조금 전에 그에게서 전화를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
あいさつは30分もすると悪罵に変わった。
인사는 30분이나 하면 욕설로 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
それらは、来週の火曜日に完成させるつもりです。
그것들은, 다음 주 화요일에 완성시킬 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
どうか健康に気をつけてお暮らしください。
부디 건강에 유의해서 지내세요. - 韓国語翻訳例文
緩みを確認して、必ずねじをきつくしめなさい。
느슨한 정도를 확인하고, 반드시 나사를 꽉 조이시오. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の素姓については何も話さなかった。
그는 자신의 내력에 대해서는 아무것도 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は交通違反の罪で起訴される予定だ。
그는 교통 위반죄로 기소될 예정이다. - 韓国語翻訳例文
この道具が役に立つかどうか確認してください。
이 도구가 도움이 되는지 아닌지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
このデータが役に立つかどうか確認してください。
이 데이터가 도움이 되는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これからも素敵な音楽を作り続けてください。
앞으로도 멋진 음악을 계속 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
練習するときは音に気をつけてください。
연습할 때는 소리에 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
このモデルチェンジについてのみ適応されます。
이 모델 체인지에 대해서만 적응됩니다. - 韓国語翻訳例文
それについてもっと勉強した方がよさそうだ。
그것을 더 공부하는 게 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
将来看護師は、看護ケアの専門性を発展させつづけるだろう。
장래 간호사는, 간호 케어의 전문성을 발전시켜 나갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。
업무 전반에 걸친 경험을 쌓은 후, 적절한 부서로 배치됩니다. - 韓国語翻訳例文
今月は暑くなったが、来月は更に熱くなる。
이번 달은 더워졌지만, 다음 달은 더욱 더워진다. - 韓国語翻訳例文
印刷の範囲は限られているため、用紙設定で調整して下さい。
인쇄의 범위는 한정되어 있기 때문에, 용지 설정에서 조정해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に連絡を取りたい場合は、いつでも電話を下さい。
당신이 저에게 연락을 취하고 싶으신 경우는, 언제라도 전화 주세요. - 韓国語翻訳例文
君の母親と私でさえも、その件についてはもはや問題にしていない。
너의 어머니와 나마저, 그 건에 대해서는 이제 문제로 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。
이것은 일본 3대 아침장 중 하나인 요부코의 아침장 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
アルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。
당신이 아르바이트 면접을 받았을 때, 어떤 질문을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
原稿を送るときは次のページを参照し、必要なデータをお送りください。
원고를 보낼 때는 다음 페이지를 참조하고, 필요한 데이터를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。
자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
昇進試験に合格されましたこと、謹んでお祝い申し上げます。
승진 시험에 합격하신 것, 삼가 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁判所を専属的管轄裁判所とする。
본 계약 관련 소송, 조정에 관해서는, 동경 지방 재판소를 전속적 담당 재판소로 한다. - 韓国語翻訳例文
毎食キャベツを沢山食べています。
매끼 양배추를 많이 먹고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、大学生活はどうですか?
최근, 대학 생활은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |