意味 | 例文 |
「いんさつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5304件
内科医の診察を受けに行った。
내과의의 진찰을 받으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
新卒の採用状況はいかがですか。
신규 졸업자의 채용상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
毎食キャベツを沢山食べています。
식사마다 양배추를 많이 먹고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで写真撮影しても良いですか?
여기서 사진촬영을 해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
百冊以上本を持っている。
나는 백 권 이상 책을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
母は私に本を一冊買いました。
엄마는 제게 책 한 권을 사주셨습니다, - 韓国語翻訳例文
オイルゲージは満タンを指していた。
오일 게이지는 가득를 가리키고 있었다. - 韓国語翻訳例文
仕事で使う最低限の英語
일에서 사용하는 최저한의 영어 - 韓国語翻訳例文
毎月在庫月数を計算する。
매월 재고 월수를 계산한다. - 韓国語翻訳例文
お支払い先は、後日ご連絡致します。
지급처는, 후일 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
脱毛サロンに行っています。
저는 탈모 미용실에 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近疲れている気がします。
당신은 요즘 지쳐있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
サンドイッチを作っていました。
저는 샌드위치를 만들고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
教育は不況に強い産業だ。
교육은 불황에 강한 산업이다. - 韓国語翻訳例文
ここに新しい本が一冊あります。
여기에 새로운 책이 한 권 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夕べの祈りの礼拝に参列した。
저녁 기도 예배에 참석했다. - 韓国語翻訳例文
本日、彼らは最後の仕上げにいく。
오늘, 그들은 마지막 마무리를 하러 간다. - 韓国語翻訳例文
最近二日酔いにすぐになる。
최근 숙취가 바로 온다. - 韓国語翻訳例文
私は最近あなたにちょっと冷たい。
나는 최근 당신에게 조금 차갑다. - 韓国語翻訳例文
生産企画課に勤めています。
생산 기획과에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は10冊漫画を持っています。
저는 10권 만화를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
太陽を最大限活用する
태양을 최대한 활용하다 - 韓国語翻訳例文
それはとても繊細で美しい。
그것은 매우 섬세하고 아름답다. - 韓国語翻訳例文
検査報告書の提出、お願いします
검사보고서를 제출, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼を散歩に連れて行かなくてもよい。
그를 산책에 데리고 가지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。
작업원이 복도에 접사다리를 세우니 통행에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。
다음 모델을 개발할 때는 화면을 최대한 얇게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。
작업원이 복도에 접사다리를 세우므로 통행에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は此れにて就寝致します、何方様もおやすみなさいませ。
여러분, 오늘은 이것으로 자겠습니다, 모두 안녕히 주무십시오. - 韓国語翻訳例文
会社に提出された書類は人事管理の目的にのみ使用されます。
회사에 제출된 서류는 인사 관리의 목적에만 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。
부인께서 입원하셨다고 들었습니다. 걱정이 크시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。
커트 르윈의 삼단계 변혁 과정은 '해동', '변화', '재동결'의 3단계로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文
貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。
귀사의 홈페이지는 이미 폐쇄된 것입니까? 사이트를 검색해 본 결과 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5월 10일은 야마다 씨가 담당 강사와 (시간) 조정이 안 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はライバルを破滅させるためにどんな手段もとるつもりだ。
그녀는 라이벌을 파멸시키기 위하여 어떠한 수단도 취할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。
5월 10일은, 야마다 씨가 담당 강사와 조정을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
もうひとつの作業については、来週のミーティングで説明します。
또 하나의 작업에 대해서는, 다음 주의 미팅에서 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
機密情報の印刷についてチェックが厳しくなるので注意が必要です。
기밀 정보의 인쇄에 관해서 체크가 엄격해지므로 주의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。
사내 기록을 확인한 결과, 손님의 주문한 상품은, 4월 20일에 발송되어, 4월 28일에 손님의 회사에 배달된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。
충전 장소는 화재, 감전 대응이 되어있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。
대부분의 부분에서, 열에너지는 최종적으로 사용된 형태가 아니다. - 韓国語翻訳例文
この門には江戸時代初期の建築技術が最大限に発揮されている。
이 문은 에도시대 초기의 건축 기술이 최대한으로 발휘되어 있다. - 韓国語翻訳例文
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。
카드 재발급 의뢰 후, 분실된 카드는 찾아도 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。
자주 묻는 질문란에, 답이 나오지 않는 경우, 포럼을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
今回の件について調査しているところです。
저는 이번 건에 대해서 조사하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
おなか回りに脂肪がつく原因と対策を紹介している。
복부 주변에 지방이 붙는 원인과 대책을 소개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
チェックインまでに連絡がつかないお客様が多い。
체크인까지 연락이 안 되는 손님이 많다. - 韓国語翻訳例文
最近いつもあなたのことを考えてしまいます。
최근에, 저는 항상 당신을 생각해버립니다. - 韓国語翻訳例文
その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。
나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文
その療法士は診療所で彼の患者の関節を最大限に弛緩させた。
그 치료사는 진료소에서 그의 환자의 관절을 최대한으로 이완시켰다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |