意味 | 例文 |
「c n比」を含む例文一覧
該当件数 : 14563件
すごくかっこいい人だと思い一目惚れしました。
굉장히 멋진 사람이라 생각해 한눈에 반했습니다. - 韓国語翻訳例文
ピアノは弾けるけどギターは弾けない。
피아노는 칠 수 있지만 기타는 칠 수 없다. - 韓国語翻訳例文
風邪をひきやすい季節なので体調に気をつけてください。
감기 걸리기 쉬운 계절이므로 건강에 유의하세요. - 韓国語翻訳例文
日本国内で消費するものには、消費税が加算されます。
일본 국내에서 소비하는 것에는 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
ひと月に一回はステーキを食べたくなる。
한 달에 한 번은 스테이크가 먹고 싶어. - 韓国語翻訳例文
ひどい火傷をしたのですぐ病院に行きました。
심한 화상을 입어서 바로 병원으로 갔어요. - 韓国語翻訳例文
雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。
눈이 심하게 내려 제설차로는 어림도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近寒くなりましたがお風邪などひいてませんか?
요즘 추워졌는데 감기는 걸리지 않았어요? - 韓国語翻訳例文
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
면적은 약 5.3헥타르, 도쿄 돔보다 한 단계 넓습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも分からないことがひとつあるんだ。
항상 모르는 것이 하나 있어. - 韓国語翻訳例文
30年前はギターをうまくひけたんだけど。
30년 전은 기타를 잘 칠 수 있었는데. - 韓国語翻訳例文
30年前はギターをうまくひけたんだけどなあ・・・
30년 전은 기타를 잘 칠 수 있었는데... - 韓国語翻訳例文
あなたは中古品を取引、または売っていますか?
당신은 중고품을 거래, 또는 팔고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
以下の部品を生産するための成形加工費
이하의 부품을 생산하기 위한 성형 가공비 - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
最も一般的な支払い方法の一つが掛取引である。
가장 일반적인 지불 방법 중 하나가 외상 거래이다. - 韓国語翻訳例文
代表的な株絡み債の一つがワラント債である。
대표적인 주식 관련 사채 중 하나가 워런트채이다. - 韓国語翻訳例文
商標出願をする前に、慣用商標かを確認する。
상표 출원을 하기 전에 관용 상표인지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
この写真の左から3人目が私です。
이 사진의 오른쪽에서 세 번째가 저입니다. - 韓国語翻訳例文
次回の画面表示時にそれらを自動で表示させる。
다음 화면 표시 시에 그것들을 자동으로 표시시킨다. - 韓国語翻訳例文
一匹の羊が今にも狼に食べられそうだ。
한 마리의 양이 금방이라도 늑대에게 먹힐 것 같다. - 韓国語翻訳例文
タヒチ島人は親しみやすい人々だ。
타히티 섬 사람은 친해지기 쉬운 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどのタヒチ島人はフランス語とタヒチ語を話す。
대부분의 타히티 섬 사람은 프랑스어와 타히티어로 이야기한다. - 韓国語翻訳例文
ボストンに滞在中に、ぜひ、お目にかかりたいです。
보스턴 체류 중에, 꼭 만나 뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ピアノのひきかたをいつ習ったのですか?
당신은 피아노를 언제 배웠습니까? - 韓国語翻訳例文
一番正しかった人が景品を受け取ります。
제일 정확한 사람이 경품을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
表示盤はあと60分と表示している。
표시판은 앞으로 60분을 표시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんの乗船には抱っこ紐が必須です。
아기의 승항에는 아기띠가 필수입니다. - 韓国語翻訳例文
この装置は顧客から非常に評判がいい。
이 장치는 고객에게 매우 평판이 좋다. - 韓国語翻訳例文
この出張で必要な経費は以下の通りです。
이 출장에 필요한 경비는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの標本を作製する必要は無かった。
이 표본들을 제작할 필요는 없었다. - 韓国語翻訳例文
私のPCは修理に出す度に壊れ方がひどくなる。
내 컴퓨터는 수리에 내놓을 때 망가짐이 더 심해진다. - 韓国語翻訳例文
彼は18歳で不逞の輩のひとりになった。
그는 18세에 무뢰한들의 일인이 됐다. - 韓国語翻訳例文
解約には、工事費と手続き費用がかかります。
해약에는, 공사비와 절차 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
近年、彼女の芸術作品は高く評価されている。
최근, 그녀의 예술 작품은 높게 평가되고 있다. - 韓国語翻訳例文
一つ問題があって、あなたの助けが必要です。
한가지 문제가 있어서, 당신의 도움이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
左膝を立てて、外側に倒してください。
왼쪽 무릎을 세우고, 바깥 측으로 쓰러져주세요. - 韓国語翻訳例文
私にはひとつ年下の妹がいます。
저에게는 한 살 아래의 여동생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
個性を表現することは非常に大切である。
개성을 표현하는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
内容をひとつにまとめておいてください。
내용을 하나로 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はスポーツ大会で代表団を率いている。
그녀는 스포츠 대회에서 대표단을 이끌고 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品は幅広いラインナップを持っています。
이 상품은 넓은 라인업을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あちこちにたくさんの馬のひづめの跡があった。
곳곳에 많은 말 발굽 자국이 있었다. - 韓国語翻訳例文
少しでも暇があれば練習するという人が多い。
조금이라도 짬이 있으면 연습한다는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
この企画については、ぜひとも内密にお願いいたします。
이 기획에 관해서는, 반드시 내밀히 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひともご協力のほど、よろしくお願いいたします。
꼭 협력해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は南部地方出身の最高の野球選手のひとりだ。
그는 남부지방 출신의 최고의 야구 선수의 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
私はそのひなバトに塩とコショウをすり込んだ。
나는 그 새끼 비둘기에 소금과 후추를 뿌렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は金もうけのうまい人として評判になった。
그는 돈벌이 잘하는 사람으로 평판이 났다. - 韓国語翻訳例文
みなさん、ぜひ僕の家に遊びに来てください。
여러분, 꼭 저희 집에 놀러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |