意味 | 例文 |
「LISPマシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2863件
彼が新聞を読んでいる姿が想像できます。
그가 신문을 읽고 있는 모습을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は患者さんの診察や手術をしていました。
그는 환자의 진단이나 수술했었습니다. - 韓国語翻訳例文
金曜の夜に新幹線で仙台に行きます。
금요일 밤에 신칸센으로 센다이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今後も学生間の交流の促進に期待します。
앞으로도 학생 간 교류의 촉진에 기대하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールを送信することができませんでした。
저는 그 메일을 보낼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのスクラップブックを両親と友達に見せました。
저는, 그 스크랩 북을 부모님과 친구에게 보여줬습니다. - 韓国語翻訳例文
その写真を私に送っていただくことはできますか?
그 사진을 제게 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それをご確認の上、返信をお願いします。
그것을 확인한 뒤, 답장을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
この申請書の情報は次の目的にのみ使用されます。
이 신청서의 정보는 다음의 목적에만 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文
親切にも私にそう言ってくださいます。
당신은 친절하게도 저에게 그렇게 말해줍니다. - 韓国語翻訳例文
私達は非常に彼女のことを心配しています。
우리는 매우 그녀를 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
5泊分のシングルルームの予約をお願いします。
5박분의 싱글룸 예약을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は、私がここで働いているときに死にました。
제 부모님은, 제가 여기서 일하고 있을 때 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
その節はとても親切にして頂きありがとうございます。
그때는 정말 친절하게 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それらは先進国と比べて劣っていません。
그것들은 선진국과 비교하면 뒤처져 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校へ行くには次の信号を右折します。
초등학교에 가기 위해서는 다음 신호등에서 우회전합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事に帰国されたと聞いて、安心しました。
저는 당신이 무사히 귀국했다고 듣고, 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに必ずその写真を送ります。
저는 당신에게 반드시 그 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの声が優しいので安心しました。
저는 당신의 목소리가 상냥해서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
先日は素敵な写真立てをありがとうございました。
얼마 전에는 멋진 사진 액자 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
답장하시는 경우는, 이 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その荷物が無事に届いて、安心しました。
그 짐이 무사히 도착해, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
動物の進化過程に焦点があてられています。
동물의 진화 과정에 초점이 맞춰져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
花子があなたのクラスと聞いて安心しました。
하나코가 당신의 반이라고 들어서 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日までに返信してください。
이번 주 수요일까지 답변해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事は神経を使かったので、とても疲れました。
오늘 일은 신경을 썼기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
その新規上場会社の生まれ値は800円だった。
그 신규상장 회사의 상장 첫 시세는 800엔이었다. - 韓国語翻訳例文
私の病気について本日診断結果が出ます。
제 병에 대해서 오늘 진단 결과가 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
親戚の人が、たくさんスイカを持って来てくれました。
친척들이, 수박을 많이 가져다줬습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、両親の家に4日間滞在していました。
지난주, 저는 부모님 집에 4일간 머물고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は神経性疾患の病気で悩んでいます。
그는 신경성 질환 병으로 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は神経性疾患の病気を知っています。
그는 신경성 질환 병을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのほとんどの写真を初めてみました。
그 대부분의 사진을 처음 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒達が君達のダンスを真剣に見ています。
학생들이 자네들의 춤을 진지하게 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鳥の写真を撮ることを楽しみました。
저는 새의 사진을 찍는 것을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは都心から遠いですが、行く価値はあります。
그곳은 도심에서 멀지만, 가는 가치는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは都心より遠いですが、行く価値はあります。
그곳은 도심에서 멀지만, 가는 가치는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手続きが終わったと聞いて、安心しました。
당신의 절차가 끝났다고 듣고, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの真剣な思いは私に伝わりました。
당신의 진지한 생각은 저에게 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
妊婦または妊娠していると思われる人
임산부 또는 임신한 것처럼 보이는 사람 - 韓国語翻訳例文
まさにこれは侵害と言わざるを得ない。
바야흐로 이것은 침해라고 할 수 밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
進捗度は9月から11月までの数字です。
진척도는 9월부터 11월까지의 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文
上位方針を踏まえた業務のあり方
상위방침에 입각한 업무 형태 - 韓国語翻訳例文
明日、親友と一緒にその高校の文化祭に行って来ます。
저는 내일, 친구와 함께 그 고등학교 문화제에 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に会う為、岩手に明日帰ります。
저는 부모님을 만나기 위해, 이와테에 내일 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
両親に留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご遺族のご心痛を思うと、ご同情に堪えません。
유족들의 상심을 생각하면, 동정하지 않을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
회신용 봉투를 동봉해서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ここにあなたに見せたい写真があります。
여기에 당신에게 보여주고 싶은 사진이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |