「FNSの日」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > FNSの日の意味・解説 > FNSの日に関連した韓国語例文


「FNSの日」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9113



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 182 183 次へ>

ひょっとするとそれほどの挑戦ではない。

어쩌면 그 정도의 도전은 아니다 - 韓国語翻訳例文

本国内で消費するものには、消費税が加算されます。

일본 국내에서 소비하는 것에는, 소비세가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文

製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。

제품 조립 시 부품 파손에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

人の道から外れた人は大嫌いです。

인간의 도리에서 벗어난 사람은 질색입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは批評を書き、明クラスの前で発表します。

그들은 비평을 쓰고, 내일 반 앞에서 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品は技術基準に適合する必要がある。

이 제품은 기술 기준에 적합할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

近くまでお越しの際には、ぜひお立ち寄り下さい。

주변에 오실 때는, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

あの人に秘密を話しちゃだめだよ、whispererだからね。

그 사람에게 비밀을 이야기하면 안 되야, whisperer이야. - 韓国語翻訳例文

私のソファーを運んでくれる人が必要です。

제 소파를 옮겨줄 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこのまでにこれが必要です。

우리는 이날까지 이것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

当社の製品は硫化漂白しておりません。

당사의 제품은 황화 표백하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

僕はあなたのひた向きさを知っている。

나는 당신이 전념하는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはこの治療法は非科学であると非難した。

그들은 이 치료법이 비과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

正確にこの原稿を批評することができません。

정확하게 이 원고를 비평할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品に使われている化学薬品は安全だ。

이 제품에 쓰이고 있는 화학 약품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文

英語は難しいので通訳する人が必要です。

영어는 어려워서 통역할 사람이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

カラスが1羽舞い降りて、何か光っているものを引っ掴んだ。

까마귀가 한 마리 날아와서, 무언가 반짝이는 것을 움켜잡았다. - 韓国語翻訳例文

彼には自分の気持ちを分かってくれる人が必要だった。

그는 자신의 마을을 알아줄 사람이 필요했다. - 韓国語翻訳例文

周りの人に気をつかえる優しい人になると決めた。

나는 주의 사람을 신경 쓸 수 있는 상냥한 사람이 되리라 결심했다. - 韓国語翻訳例文

なぜ非営利ライセンスが必要なのか簡潔に説明しなさい。

왜 비영리 라이센스가 필요한지 간결하게 설명해라. - 韓国語翻訳例文

生鮮三品の取り扱いには注意が必要である。

생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

ヒトコブラクダは背中に一つのこぶを持つ。

단봉 낙타는 등에 하나의 혹을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

比較的平和な辺境の土地に引っ越す。

비교적 평화로운 변두리 쪽 토지로 이사하다. - 韓国語翻訳例文

消費者の声に応えて商品化しました。

소비자의 요청에 따라 상품화했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は風邪をひくと肺炎になり易いです。

제 어머니는 감기에 걸리면 폐렴에 걸리기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

ここでは非常に多くの人が行き交いしています。

이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品は取引先より返却されます。

이 제품은 거래처에서 반환됩니다. - 韓国語翻訳例文

人見知りで、年の離れた人は特に苦手です。

저는 낯을 가리고, 나이 차이가 많은 사람은 특히 불편합니다. - 韓国語翻訳例文

批評家たちはその映画をこきおろした。

비평가들은 그 영화를 강하게 비난했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの一言一言には説得力があります。

당신의 한 마디 한 마디에는 설득력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは表面の材質が異なるせいで必要となります。

그것은 표면의 재질이 다르기 때문에 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。

나는 모든 요소를 하나씩 설명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そのひまわりを大切に育てるつもりです。

저는 그 해바라기를 소중히 키울 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。

검사 결과, 5개의 팔걸이에, 뭔가 화학 약품의 얼룩이 묻어 있는 것을 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。

그쪽의 상품이 너무 좋아서, 부디 저희 사이트에 특집을 할 수 있도록 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

電車に乗っている人たちの中には、席を譲るのを嫌がる人もいる。

기차에 타고 있는 사람들 중에는, 자리를 양보하는 것을 싫어하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

商品の納品について何個分が何遅れるのか教えてください。

상품의 납품에 관해서 몇 개분이 며칠 늦을지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

と一昨の午後、わが家の周りはひどい雷と雨でした。

어제와 그저께 오후에, 우리 집 주변에는 심한 천둥과 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。

그들의 신제품은 지금 까지의 모델 보다 성능이 뛰어나다는 평판이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は開き直って「逃避主義者でいることのどこが悪いの」と言った。

그녀는 정색하며 “도피주의자로 있는것이 어디가 나쁜데” 하고 말했다. - 韓国語翻訳例文

この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。

이 상품은 납품이 늦어서, 이번에 같이 선적할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

8月号のカタログに載っていた品番「S-54」の商品はまだ取り扱っていますか?

8월호의 카탈로그에 실린 제품번호 ‘S-54’의 상품은 아직 취급하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。

어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのその行為は、会社の品格を貶めるものです。

당신의 그 행위는, 회사의 품격을 헐뜯는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの製品の販売の為に巨額の金を使った。

우리는 이 제품의 판매를 위해 거액의 돈을 썼다. - 韓国語翻訳例文

あなたの友達の結婚式のはまだ決まっていないの?

당신 친구의 결혼식 날짜는 아직 정해지지 않은 거야? - 韓国語翻訳例文

その売り上げをあなたの本への旅費の足しにしてください。

그 매상을 당신의 일본 여행 경비에 보태세요. - 韓国語翻訳例文

その引き出しの鍵穴にはまるのがその鍵でした。

모두의 마음의 열쇠 구멍에 맞는 것은 그 열쇠였습니다. - 韓国語翻訳例文

その荷物を運ぶのに3頭の運搬用の馬が必要だった。

그 짐을 운반하는 데에 3마리의 운반용 말이 필요했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 182 183 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS