例文 |
「1977年 [長嶋]」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 634件
あなたが私をレストランへ連れて行ってくれた事を思い出します。
당신이 저를 레스토랑에 데려가 준 것을 떠올립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今週の日曜日はフリーであることを確認します。
저는 당신이 이번 주 일요일에는 한가한 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
外国語を学ぶ時、初めはどのように勉強しましたか?
외국어를 배울 때, 처음은 어떻게 공부했습니까? - 韓国語翻訳例文
ご対応のほど何卒宜しくお願い致します。
대응을 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何卒、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
부디, 이해해 주시길 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それについて長い時間をかけて検討しました。
저는 그것에 대해서 긴 시간을 걸쳐서 검토했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からの手紙を読んだ後、彼女は泣き出しました。
그의 편지를 읽은 후, 그녀는 울기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。
어떻게든 내부 사정을 이해해주시고, 검토해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたから依頼があれば、私たちは回答を提出します。
만약 당신의 의뢰가 있으면, 우리는 답변을 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれが始まる時間より早く到着してしまったかもしれない。
그는 그것이 시작하는 시간보다 일찍 도착했을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
火縄銃伝来の地として種子島が有名である。
화승총 전래의 땅으로서 다네가시마가 유명하다. - 韓国語翻訳例文
この資料を作成して1年経過しましたが、同じ問題は発生していますか。
이 자료를 작성하고 1년이 지났습니다만, 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。
저, 나카시마 코퍼레이션 주식회사 자재과의 고토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
新人研修では、学生時代とのギャップをなくす努力をしました。
신인 연수에서는, 학생 시절과의 격차를 없애는 노력을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の自然に優しい地域社会を造るという考えに賛同します。
당신들의 자연 친화적인 지역 사회를 만든다는 생각에 찬동합니다. - 韓国語翻訳例文
夏の野外イベントですので熱中症などへの対策をお願いします。
여름의 야외 행사이므로 열사병 등에 대한 대책을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
というのも、ただ私が何を選ぼうと、何をしようと、誰かを失望させてしまうのだ。
왜냐하면, 내가 무엇을 선택하게 되면, 무엇을 하든, 누군가를 실망시킬 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが沢山の仕事をもっていることをしっているのにも関わらず、あなたをせかしてしまってすみません。
당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데도 불구하고, 당신을 재촉해버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。
고난이나 역경 등으로, 그 사람을 지지했던 의지가 순식간에 없어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
このようなことを何度も繰り返し、今まで歴史を守り続けてきたのだと考えると感動しました。
이런 것을 자꾸 반복하면서, 지금까지 역사를 지켜왔다고 생각하자 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
何度も言うけれど、今年の夏は本当に長く感じて疲れてしまった。
몇 번이나 말하지만, 올해 여름은 정말 길게 느껴져서 지쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文
負けん気が強いばかりに、誰かを陥れないように注意しましょう。
오기만 강해서 누군가를 위기에 빠뜨리지 않도록 주의합시다. - 韓国語翻訳例文
弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。
저희 회사에서 안내에 실수가 있었던 것, 거듭 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの乗った飛行機は、少し遅れましたが、無事にカナダへ到着しました。
우리가 탄 비행기는, 조금 늦었지만, 무사히 캐나다에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。
당사로서도 앞으로의 전망을 세울 수 없으므로, 시급히 입금 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
新学期は夏休み前にスタートします。
신학기는 여름방학 전에 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
改めて、私のリクエストを叶えていただくようお願いします。
다시, 당신이 제 요청을 들어주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
上長へ確認の上、正式に回答いたします。
상사에게 확인 후, 정식으로 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。
8월 6일에 보낸 자료의 내용으로 재검토 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
新学期は夏休み前にスタートします。
새 학기는 여름 방학 전에 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
下記の品物について顧客に問い合わせをお願いします。
아래의 물건에 대해서 고객에게 문의를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
在庫がない場合は製造元から直接にお取り寄せ致します。
재고가 없는 경우는 제조원에서 직접 주문합니다. - 韓国語翻訳例文
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。
옥외에서의 작업이므로, 각자, 더위 대책을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
옥외에서의 작업이므로, 각자, 방한 대책을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それについて分からないところがあったらすぐにご連絡します。
그것에 관해서 모르는 것이 있으면 바로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。
메일을 송신했습니다만, 도중에 문장이 잘려져 있었으므로, 텍스트 파일을 첨부하는 등으로 재전송 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
감독과는 무관한 나지만, 웬일인지 멤버들에게 감독으로 선정되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
あるとき一匹の狼がいました。その狼はおなかがすいていたので、獲物を探しました。
어느 날 한 마리의 늑대가 있었습니다. 그 늑대는 배가 고팠기 때문에, 사냥감을 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの著作権を侵害してしまい誠に申し訳ございませんでした。
저는 당신의 저작권을 침해해버려서 정말로 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。
당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데, 당신을 재촉해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。
따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文
ナット・スリーブの順序・方向をまちがえないように、管へ挿入します。
슬립 너트의 순서, 방향을 틀리지 않도록, 관에 삽입합니다. - 韓国語翻訳例文
私がその議事録を送る時には、メールであなたにお知らせします。
제가 그 회의록을 보낼 때는, 메일로 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのあのメールを見た時、怒りよりもがっかりしました。
저 당신의 메일을 봤을 때, 저는 화가 나기보다는 실망했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールを受取ってから、2か月以上が経過してしまった。
당신의 메일을 받고, 2개월 이상이 지났다. - 韓国語翻訳例文
そこまで英語が得意でないので、もし不適切な表現がありましたら、お詫びいたします。
저는 그만큼 영어를 잘하지 못하므로, 만약 부적절한 표현이 있다면, 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
주식회사 오타 금속 공업의 해외과 계장인 나카지마라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
花子は全盲という生涯にわたる重い障害を負ってしまったのです。
하나코는 양쪽 눈이 아무것도 보이지 않는다는 일생에 걸친 무거운 장애를 져버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |