例文 |
「1783年」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41537件
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。
관련된다고 생각되는 Web 페이지를 아래에 적어 두었으니, 참고하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自社株消却とは、企業が自社の発行済み株式を買い戻し、消却することである。
자사주 소각이라는 것은, 기업이 자사의 발행이 끝난 주식을 되사서, 소각하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理解しにくくなります。
경련성 발성장애로 의해, 종종 다른 사람에게는 그 사람이 말하는 것을 이해하기 어려워집니다. - 韓国語翻訳例文
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
홋카이도에 가기도 하고 즐거운 시간을 보냈겠죠. - 韓国語翻訳例文
わたしは自分の都合をあなたに押し付けてしまい、申し訳ないと思っている。
나는 내 형편을 당신에게 강요한 것을 미안하게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところお手数をお掛けしてしまい申し訳ございません。
바쁘신 와중에 번거롭게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そして今回30周年を記念して、ここに式典が開かれようとしています。
그리고 이번 30주년을 기념해서, 여기에서 식전이 열리려 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。
일반 타입과 정온성을 중시한 타입 2종류를 발매했습니다. - 韓国語翻訳例文
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
신상품 제안을 하고 싶은데 누구에게 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。
현재의 회사는 퇴직하고, 해외 대학에 유학하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。
우리가 그 신청서를 깜빡 잊고 제출하지 않은 것 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが何かしようとしているなら、それを重大なものにしなさい。
만약 당신이 뭘 하려고 하고 있다면, 그것을 중대한 것으로 하세요. - 韓国語翻訳例文
わたしは息子を失い、それが心身ともに私を苦しめていた。
나는 아들을 잃고, 그것이 심신과 나를 괴롭혔다. - 韓国語翻訳例文
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
문제를 해결하려고 했지만 오히려 혼란을 심화시키고 말았다. - 韓国語翻訳例文
裁判所は彼女をその傷害事件の証人として法廷に召喚した。
재판소는 그녀를 그 상해 사건의 증인으로서 법정에 소환했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に対して旅費を工面してくれたことに感謝します。
저는 당신이 제게 여비를 마련해 준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに、自分の名刺と山田さんの写真を渡しました。
저는 당신에게, 제 명함과 야마다 씨의 사진을 건네드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
連合軍の兵士はドイツ人と親しくしないよう厳しい命令を受けていた。
연합군 병사는 독일인과 친하게 지내지 않도록 엄격히 명령을 받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それを正しく理解したいと思いますので、よろしくお願いいたします。
저는 그것을 바르게 이해하고 싶으므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
昇進試験に合格されましたこと、謹んでお祝い申し上げます。
승진 시험에 합격하신 것, 삼가 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました
금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。
고속도로도 지나가니까 좌석 벨트를 단단히 매 주세요. - 韓国語翻訳例文
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
캄보디아의 아이들과 만나고, 일본에 관해서 가르쳐주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 전하지 못한 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれからもあなたと友達でいられる事が嬉しいです。
나는 앞으로도 당신과 친구로 있을 수 있는 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?
어제 주문한 것과, 같은 상품을, 추가로 발주하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
基準内賃金は、主として基本給・能力給などのことである。
기준 내 임금은, 주로 기본급・능력급 등이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
당신 어머니는 당신과 쇼핑을 즐겼다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これを機に貴社製品がもっと売れることを期待しています。
저는 이것을 계기로 귀사 제품이 더욱 잘 팔릴 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が医学と薬学に関して無知であることを分かっている。
나는 내가 의학과 약학에 관해서 무지한 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは世界の保険業界にとって有益であると確信している。
그것은 세계 보험 업계에 있어서 유익하다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今までタクシーやバスの中でタバコを吸おうとしたことがありますか?
당신은 지금까지 택시나 버스안에서 담배를 피우려고 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの人々のほとんどが診断可能な精神疾患にかかっている。
이 사람들 대부분이 진단 가능한 정신 질환에 걸려 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはまず質問してみる人ですか、それともまず推論する人ですか?
당신은 먼저 질문하고 보는 사람입니까, 아니면 우선 추론하는 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、私はたくさんのことを学ぶことができました。
당신 덕분에, 저는 많은 것을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日、車で妻と犬と一緒に故郷の滋賀に行く予定です。
내일, 차로 아내와 개와 함께 고향인 시가에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂いたことに感謝しております。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。
이 사본은, 세대 전원의 주민표의 원본과 다름이 없음을 증명한다. - 韓国語翻訳例文
自明のことだと思ったので、私はやり方を説明しなかった。
명백한 것이라고 생각해서, 나는 어떻게 하는 지를 설명하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今しなければならないことは熱心に勉強することです。
당신이 지금 해야 하는 것은 열심히 공부하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと素敵な時間を一緒に過ごせてとても嬉しいです。
저는 당신과 멋진 시간을 함께 보낼 수 있어 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
何か誤解があると思います。私はもっと徹底的に説明するべきでした。
뭔가 오해가 있다고 생각합니다. 저는 더 철저하게 설명했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが彼が必要としている情報を見つけられればと思います。
저는 당신이 그가 필요로 하는 정보를 찾을 수 있다면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その立候補者の発言は妊娠中絶合法化支持であるととられた。
그 입후보자의 발언은 임신 중절 합법화 지지라고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
全てのことが今のところ順調に進捗しているように思っています。
저는 모든 것이 지금으로써는 순조롭게 진행되고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
初期費用をもう少し抑えることができればと考えています。
초기 비용을 좀 더 줄일 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もっとあなたと話をしたいので、英語を上手く話せるようになりたい。
나는 당신과 더 이야기를 하고 싶어서, 영어를 잘할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。
이번에 보낸 시제품은 완성품과 거의 동일한 것이다. - 韓国語翻訳例文
メンバーになることをあなたが承認してくだされば、とても光栄です。
멤버가 되는 것을 당신이 승인해 주시면 저는 정말 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |