意味 | 例文 |
「ドライアイ」を含む例文一覧
該当件数 : 3992件
愛にはいろんな形があると思います。
저는 사랑에는 다양한 형태가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンがみんなに会いにやって来きますよ。
존이 모두를 만나러 올 거예요. - 韓国語翻訳例文
ジョンと太郎はお腹が空いていません。
존과 타로는 배가 고프지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それらから、私は自然を愛する気持ちを感じます。
그것들로부터, 나는 자연 사랑을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
またお会いできるものと期待しております。
또 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アイスが溶けないように気をつけてください。
얼음이 녹지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
彼女からの連絡はずいぶん長い間ない。
그녀로부터의 연락은 꽤 오랫동안 없다. - 韓国語翻訳例文
Aは全てを愛することを教えてくれた。
A는 모든 것을 사랑하는 것을 가르쳐 주었다. - 韓国語翻訳例文
長い間欲しかった本を偶然に見つけた。
오랫동안 원했던 책을 우연히 발견했다. - 韓国語翻訳例文
土曜日にあなたにお会いできることを楽しみにしています。
토요일에 당신을 만날 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の文化を愛する日本人の一人です。
일본 문화를 사랑하는 일본인 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
私はまたあなたにお会いできるのを楽しみにしています。
저는 또 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語から離れていました。
저는 여름방학 동안, 영어에서 멀어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語に関わっていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어에 관계되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語に触れていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어에 관하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語を喋っていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어를 말하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その機械に不具合が生じる可能性は少しです。
그 기계에 오류가 생길 가능성은 조금입니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんにはどのくらいの頻度で会いますか。
저는 어머니를 얼마나 자주 만납니까? - 韓国語翻訳例文
私を愛して下さい、もう絶対に手放されないように。
저를 사랑해주세요, 더는 절대 손을 놓을 수 없게. - 韓国語翻訳例文
典型的なアイロニストとしてはこの詩人を挙げるよ。
전형적인 풍자 작가로는 이 시인을 들어. - 韓国語翻訳例文
若者の間に扁桃ガンが増加している。
젊은이들 사이에 푠도암이 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
山田先生は昨日野球の試合を見ました。
야마다 선생님은 어제 야구 경기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの件について話し合いました。
우리는 이 건에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
質問がある場合は、遠慮なく連絡下さい。
질문이 있는 경우는, 사양 말고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
追加の情報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。
추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今度とも、変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願いいたします。
다음에도, 변함없는 후원, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何かよいアイデアがありましたらご連絡下さい。
뭔가 좋은 아이디어가 있으면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この場合、私はどちらの言葉を選んだらより良いですか?
이 경우, 저는 어느 언어를 고르면 더 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
アイアンマンはコミックに登場するヒーローである。
아이언 맨은 만화에 등장하는 영웅이다. - 韓国語翻訳例文
もし明日時間があったら、お会いたいです。
만약 내일 시간이 있다면, 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
入院する前から私は具合が悪い。
입원하기 전부터 나는 상태가 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼とはすでに10年間の付き合いである。
그와는 벌써 10년 친구 사이이다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは、長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오래 이 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その歌は若い人達の間で人気があります。
그 노래는 젊은이들 사이에서 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたにお会いできるのを楽しみにしております。
저도 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のおかげで愛することの大事さを知りました。
그 덕분에 저는 사랑하는 것의 소중함을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のおかげで愛することの大切さを知りました。
그 덕분에 저는 사랑하는 것의 소중함을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の具合は夕方から一段と悪くなった。
그의 컨디션은 저녁부터 더 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
何かの不具合のせいでの緊急停止です。
어떤 오류로 긴급 정지입니다. - 韓国語翻訳例文
その試合の一週間前に腰の骨を折った。
그 시합의 일주일 전에 나는 허리뼈가 부러졌다. - 韓国語翻訳例文
それは先輩にとって最後の試合でした。
그것은 선배에게 마지막 시합이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは単なる彼らの愛情表現ですか?
그것은 단순한 그들의 애정 표현입니까? - 韓国語翻訳例文
それは彼がお腹が空いたら食べるでしょう。
그것은 그가 배가 고프면 먹을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの愛を込めてメッセージを書いた。
많은 사랑을 담아서 메시지를 썼다. - 韓国語翻訳例文
そろそろお腹が空いたので、食事にします。
저는 슬슬 배가 고파서, 식사를 합니다. - 韓国語翻訳例文
テストが終わったら、またあなたに会いに行くよ。
나는 시험이 끝나면, 또 널 만나러 갈게. - 韓国語翻訳例文
私は70歳代の人とふとしたことで知り合いになった。
나는 70대의 사람과 우연한 일로 서로 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文
白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。
백인들의 생각 동물 애호의 기준은 모른다. - 韓国語翻訳例文
貴方の言うことは、つじつまが合いません。
당신이 말하는 것은, 앞뒤가 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
利用する場合は、電源スイッチを押してください。
이용할 경우에는, 전원 스위치를 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |