意味 | 例文 |
「Cデ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4042件
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。
4월부터 12월까지 회의 스케줄이 다음과 같이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、早朝、日本とメキシコのサッカーの試合をテレビでみました。
오늘 아침, 아침 일찍, 일본과 멕시코의 축구 시합을 텔레비전으로 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
본 메일을 확인해주신다면, 바로 연락받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私がもしインタビューされたら、緊張でうまく喋れないだろう。
내가 만약 인터뷰를 한다면, 긴장해서 말을 잘할 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます。
여름 방학 중에 수영장에 가거나 영화를 보거나 해서 매우 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
タクシーに乗りたいですか、それとも私があなたを送りましょうか?
택시를 타고 싶습니까, 아니면 제가 당신을 데려다줄까요? - 韓国語翻訳例文
夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます。
여름 방학 중에는 수영장에 가거나 영화를 보거나 하면서 매우 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は映画を観ることとゲームをする事と写真を撮る事です。
제 취미는 영화를 보는 것과 게임을 하는 것, 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。
조금 전 메일에 일부 실수가 있었으므로, 다음과 같이 수정합니다. - 韓国語翻訳例文
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
연료 분자의 화학 결합으로 생긴 에너지는, 연소시에 방출된다. - 韓国語翻訳例文
私のタイムラインに誰かが投稿したらメールで知らせなさい。
내 타임라인에 누군가가 투고하면 메일로 알려라. - 韓国語翻訳例文
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。
메일을 받아서 기쁩니다. 답장이 늦어져서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
そのイタリアンレストランではサラダとしてカポナータを出している。
그 이탈리아 식당에서는 샐러드로 카포나타를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社では衣料品の輸送にハンガーシステムを導入している。
당사에서는 의류품 수송에 행거 시스템을 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文
後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。
후기 시즌의 상품이 언제 준비가능한지, 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ソニーは1997年に日本で初めて執行役員制度を導入した。
소니는 1997년에 일본에서 처음으로 집행 임원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。
아들은 매일 컴퓨터나 게임에 빠져, 제대로 공부하려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
このタイミングで開発メンバーを減らすのは、完成時期に支障を来たします。
이 타이밍에 개발 멤버를 줄이는 것은, 완성 시기에 지장을 가져옵니다. - 韓国語翻訳例文
夜遅い時間まであなたにサポートいただき私は感謝します。
밤늦은 시간까지 당신이 서포트해주셔서 저는 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
夜遅い時間までサポートいただき私はあなたに感謝します。
밤늦은 시간까지 서포트 해주셔서 저는 당신께 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
コンサートの出席者は彼女が美しい声で歌うのを聞いて驚いた。
콘서트의 참석자는 그녀가 아름다운 목소리로 노래하는 것을 듣고 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。
경영자는 서비스 잔업이 위법행위인 것을 인식해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。
읽고 채점해야 하는 보고서가 책상 위에 쌓여 있다. - 韓国語翻訳例文
次の授業の要約シートを私に送っていただけないでしょうか。
다음 수업의 요약 시트를 제게 보내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
シトー修道会の修道士は簡素で禁欲的な生活を送った。
시토 수도회의 수도사는 간소하고 금욕적인 생활을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたのメッセージは複数の宛先に届きませんでした。
죄송합니다만, 당신의 메시지는 복수의 수신인에게 보내지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その市はインターネット上で年次決算報告書を公開した。
그 시는 인터넷상에서 연차 결산 보고서를 공개했다. - 韓国語翻訳例文
ベンチャー企業はしばしば買戻条項を履行できずにいる。
벤처기업은 종종 환매 조항을 이행하지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。
저도 지금 당신에게 메일을 보내려고 생각했던 참입니다. - 韓国語翻訳例文
先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。
방금 메일에 일부 실수가 있어 정정한 후 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料は郵送で送らなくて結構です。次のメールアドレスまでPDF形式で送ってください。
이 자료는 우편으로 보내지 않아도 괜찮습니다. 다음의 이메일로 PDF형식으로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。
다음 달까지 기다려주시면, 캠페인 할인을 안내할 수 있는데, 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文
ご要望にお応えし、新色・パールホワイトモデルをご用意しました。
요망에 응하여, 새로운 색, 펄 화이트 모델을 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社はジューイッシュデンティストの展開によってTBOを阻止しようとした。
그 회사는 쥬이쉬 덴티스트의 전개로 TBO을 저지하려 했다. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
적대적 인수를 방위하는 전술의 하나가 골든 파라슈트로 불린다. - 韓国語翻訳例文
大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。
대부분의 전자 기업의 주가는 그 회사의 사상 최고치에 동반 상승했다. - 韓国語翻訳例文
スマートフォンの画面には、静電容量方式タッチスクリーンが使われている。
스마트 폰 화면에는 정전 용량 방식 터치 스크린이 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。
공정 마크는 공정 경쟁 규약에 따라서 표시하고 있으니, 공정 마크가 달린 것은 안심하고 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。
“차례차례 판매”는, 과거 상품이나 서비스를 구입한 소비자에게, 새롭게 제품이나 서비스를 차례로 강제해 파는 상법이다. - 韓国語翻訳例文
功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。
공로상 수여 및 수상 기념 파티를 아래 일정으로 개최하게 되었으므로, 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。
Driscoll은 팝아트 운동의 대표적 예술가로, 이 전람회에서는 그의 회화나 데셍, 실크스크린, 조각을 포함해, 200점 작품을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、汚れた部分が広範囲でしみになっており、家庭での洗濯では落ちないので、クリーニングにだすので、その代金を支払って欲しいとのことです。
하지만, 더러워진 부분이 광범위하게 얼룩이 져서, 가정에서의 세탁으로는 빠지지 않으므로, 세탁을 맡겨서, 그 대금을 지불해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その証券会社は、投資家が端株を手数料なしで売却できる特別サービスを開始した。
그 증권 회사는, 투자가가 단주를 수수료 없이 매각할 수 있는 특별 서비스를 개시했다. - 韓国語翻訳例文
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。
전자 송금에 따른 지급이 완료되면, 본 메일로 답장해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
最近1週間の測定データ全部送ってください。
최근 1주일간 측정 데이터 전부를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
この割引コードは既に使用されています。
이 할인 코드는 이미 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自称マネービルディングの専門家だ。
그는 자칭 머니 빌딩 전문가다. - 韓国語翻訳例文
ディスインフレーションのリスクが高まっている。
디스인플레이션의 손해가 커지고 있다. - 韓国語翻訳例文
このデータは傾向的な判断に使用される。
이 데이터는 경향적인 판단으로 사용된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |