「Cデ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > Cデの意味・解説 > Cデに関連した韓国語例文


「Cデ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4042



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 80 81 次へ>

私からのメールを受取ることがきましたか?

당신은 제 메일을 받으셨습니까? - 韓国語翻訳例文

彼はバンドウォッシュボードを担当している。

그는 밴드에서 워시 밴드를 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ところ、私のカードはあなたに届きましたか?

그런데, 제 카드는 당신에게 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちのモットーはおいしく安くす。

우리의 모토는 맛있고 싸게 입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは新しいキャラクターを作るべきすか?

우리는 새로운 캐릭터를 만들어야 합니까? - 韓国語翻訳例文

そのレスラーは彼の対戦相手を試合負かした。

그 레슬링 선수는 그의 대전상대를 시합에서 이겼다. - 韓国語翻訳例文

フライト情報が確認き次第、メールします。

비행 정보가 확인되는 대로, 메일 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そのレース優勝したことをとても誇りに思う。

나는 그 경주에서 우승한 것을 매우 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

この説明書を読ん、インターネットに接続してください。

이 설명서를 읽고, 인터넷에 접속해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らはどちらも試合中ずっと全力プレーした。

그들은 모두 경기 내내 전력으로 뛰었다. - 韓国語翻訳例文

彼は大学生の頃、サッカー選手した。

저는 대학생 때, 축구 선수였습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったす。

그의 프레젠테이션 기술은 굉장했습니다. - 韓国語翻訳例文

簡潔明確なプレゼンテーションをします。

저는 간결하고 명확한 프레젠테이션을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ウエハーは縮小投影露光装置処理される。

웨이퍼는 축소투영노광장치로 처리된다. - 韓国語翻訳例文

私もジェーンに会えなくて寂しいす。

저도 제인을 만날 수 없어서 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文

そのミーティングに出席した方が良いすか?

그 미팅에 출석하는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

彼はその曲をダルシマー演奏した。

그는 그 곡을 덜시머로 연주했다. - 韓国語翻訳例文

私の母が作るカレーはとっても美味しいす。

우리 어머니가 만드는 카레는 정말 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文

これから私へメールする場合は、英語お願いします。

앞으로 저에게 메일을 할 때는, 영어로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

明日は6時45分にこのロビー会いましょう。

내일은 6시 45분에 이 로비에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文

ネットワークの調子が悪いのしょうか?

네트워크의 상태가 나쁜 걸까요? - 韓国語翻訳例文

そのスタジアムサッカーの試合が行われました。

그 스타디움에서 축구 경기가 열렸습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは将来何がしたいのすか?

제인은 장래 무엇을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

きる事ならまた皆と一緒にサッカーがしたい。

할 수 있다면 나는 또 모두와 같이 축구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私たちの滞在先はワイキキビーチの近くした。

저희가 머물렀던 곳은 와이키키 해변 근처였습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの泊まったホテルはワイキキビーチの近くした。

저희가 묵은 호텔은 와이키키 해변 근처였습니다. - 韓国語翻訳例文

日中、娯楽室のパソコンメールをチェックした。

낮에 오락실 컴퓨터로 메일을 체크했다. - 韓国語翻訳例文

先日の質問のメールは届いておりますしょうか。

요전 날 질문 메일을 했습니다만, 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文

調査の上、詳細を追ってメールご報告します。

조사 후에, 자세한 내용을 추가하여 메일로 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

トランスフォーメーショナルモルは、一般的なビジネスの世界に応用きる行動理論の一つある。

변형모델은 일반적인 비즈니스 세계에 응용할 수 있는 행동 이론의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

このブルーレイィスクを無断コピー、放送、貸与、売買することは法律禁止されています。

이 블루레이 디스크를 무단 복제, 방송, 대여, 매매하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日のスピーィな運輸網によって、自分がどこにいようと、インターネット購入した商品はものの一、二日ドアツードア配送される。

오늘의 빠른 교통망으로 인해 자신이 어디에 있으면 인터넷에서 구입한 상품은 불과 하루 이틀만에 도어투도어로 배송된다. - 韓国語翻訳例文

今日中にはコンピューターを直してもらう予定すが、今の時点は間に合うかどうか何ともいえません。

오늘 중에는 컴퓨터를 고칠 예정입니다만, 지금 시점에서는 시간을 맞출 수 있을지 없을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

セミナーに関する詳細は、4 月10 日まに全スタッフにEメール送信されます。

세미나에 관한 자세한 내용은, 4월 10일까지 모든 직원에게 이메일로 송신됩니다. - 韓国語翻訳例文

たださえルービックキューブは難しいのに、それを水中解かなくてはならない。

그렇지 않아도 루빅큐브는 어려운데, 그것을 물속에서 풀어야 한다. - 韓国語翻訳例文

参考文献はかなりのボリュームになるの、別のメールあなたにお送りします。

참고 문헌은 꽤 양이 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

企業がクリエイターの人材不足に悩まされている一方、なかなか就職きないクリエイターが多い。

기업이 창작자의 인재부족에 고민하는 반면, 좀처럼 취직할 수 없는 창작자들이 많다. - 韓国語翻訳例文

たださえルービックキューブは難しいのに、それを水中解かなくてはならない。

그렇지 않아도 루빅 큐브는 어려운데, 그것을 수중에서 풀어야만 한다. - 韓国語翻訳例文

参考文献はかなりのボリュームになるの、別のメールあなたにお送りします。

참고 문헌은 분량이 꽤 되므로, 다른 메일로 당신에게 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ツインルームはあいにく満室ございますが、シングルルーム2部屋ならご用意きます。

트윈룸은 공교롭게도 만실인데, 싱글룸 2개라면 준비할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私が見落としたータがあればご指摘ください。

만약 제가 놓친 데이터가 있으면 지적 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私たちのチームは出だしから優位に試合を展開していた。

우리 팀은 초반부터 우세로 경기를 펼치고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意はありません。

저는 즐겁게 당신의 프로필을 읽었습니다. 보면 알 수 있듯이, 저는 메일이 특기는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

もしスイートルームに興味があるようしたら82000円の特別料金を提示いたします。

만약 스위트룸에 관심이 있으시다면 82000엔의 특별 요금을 제시하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

バッテリーが切れてしまうと、そのータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。

배터리가 다 되면, 그 데이터가 상실되어 기계를 사용하지 못하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

もしスイートルームに興味があるようしたら82000円の特別料金を提示いたします。

만약 스위트룸에 관심이 있으시다면 82,000엔의 특별 요금을 제시해드립니다. - 韓国語翻訳例文

「リカレントエュケーション」とは生涯学習のこと、新しい概念はなく、1969年にスウェーンの教育学者が発案したものある。

"리커런트 교육"이란 평생 평생 학습이란 뜻으로 새로운 개념이 아닌 1969년에 스웨덴의 교육 학자가 발안한 것이다. - 韓国語翻訳例文

事実、顧客の意見によれば、あれは今ま最悪のキャンペーンした。

사실, 고객의 의견에 따르면, 저것은 지금까지 최악의 캠페인이었습니다. - 韓国語翻訳例文

今週のレポートはすに手書き書き終えたの心配いらない。

이번 주의 레포트는 전부 손으로 다 썼기 때문에 걱정할 필요 없다. - 韓国語翻訳例文

彼女はマイペースそのレッスンを楽しんいるようすね。

그녀는 마이 페이스로 그 레슨을 즐기는 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 80 81 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS