「회사」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 회사の意味・解説 > 회사に関連した韓国語例文


「회사」を含む例文一覧

該当件数 : 150



<前へ 1 2 3

왜냐하면 갑자기 뇌우로 회사 내가 정전되고.

なぜなら突然の雷雨で社内が停電し。 - 韓国語翻訳例文

저는 내일 우리 회사 팀을 응원하러 갈 생각입니다.

明日自分の会社のチームを応援しに行くつもりです。 - 韓国語翻訳例文

저는 회사 예정이 정해진 후에 스케줄을 보내겠습니다.

会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。 - 韓国語翻訳例文

우리 회사 서비스의 검토를 부탁드립니다.

弊社サービスの検討よろしくお願いします。 - 韓国語翻訳例文

그것은 일본의 회사 지점 중 하나입니다.

それは日本の会社の支店の一つです。 - 韓国語翻訳例文

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다.

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。 - 韓国語翻訳例文

일본의 학생은 취업을 희망하는 기업의 회사 연구를 한다.

日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。 - 韓国語翻訳例文

회사 사계보는 투자가를 위한 4분기마다의 기업 정보지이다.

会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。 - 韓国語翻訳例文

우리들은, B사를 구제형 M&A에 흡수 합병하고 회사 재건을 실시한다.

我々は、B社を救済型M&Aで吸収合併し、会社再建を行う。 - 韓国語翻訳例文

우수한 기술자에 의해 이 회사 제품은 만들어지고 있다.

優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。 - 韓国語翻訳例文

우리 회사 주식이 투자 분석가들에게서, 재료를 포함한 주식으로 판단되었다.

我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。 - 韓国語翻訳例文

연락해주신 오류가 저희 회사 측에서 재현되지 않습니다.

ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。 - 韓国語翻訳例文

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다.

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。 - 韓国語翻訳例文

연금 제도로의 종업원 분담금과 회사 분담금은 동액이다.

年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。 - 韓国語翻訳例文

저희 회사 마케팅부는 철저한 소수정예주의 체제로 되어 있습니다.

弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。 - 韓国語翻訳例文

고객이란 넓은 의미에서 회사 전반을 의미한다는 생각을 갖고 있습니다.

顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。 - 韓国語翻訳例文

회사 근처에 슈퍼가 있으면, 생활하는 데에는 매우 편리하다고 합니다.

会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。 - 韓国語翻訳例文

고객님이 가지고 계신 상품은 저희 회사 상품을 본뜬 타사 제품입니다.

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。 - 韓国語翻訳例文

기타 문의는 저희 회사 대표 전화로 문의 주세요.

その他のお問合せは弊社代表電話までお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文

앞으로도, 우리 회사 상품을 성원해 주시기를 부탁드립니다.

これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

당사의 회사 노래는 당시 저명했던 작곡가가 관여한 것입니다.

当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。 - 韓国語翻訳例文

회의에서는 기업 전략을 회사 재정의 관점에서 재검토했다.

会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。 - 韓国語翻訳例文

저는 오늘은 회사 동료와 식사를 하러 가기 때문에 집에 늦게 갑니다.

今日は会社の同僚と食事に行くので帰りが遅くなります。 - 韓国語翻訳例文

그는, 회사 경영에 대해 조언하는 컨설턴트입니다.

彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。 - 韓国語翻訳例文

당신이 우리 회사 상품에 관심을 둬 주셔서 대단히 영광입니다.

貴方が当社の商品に興味を下さって大変光栄です。 - 韓国語翻訳例文

원칙적으로 증권 회사 종업원이 다른 증권사에 계좌를 마련해 그곳에서 주식 등을 매매하는 것은 금지되어 있다.

原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 韓国語翻訳例文

자동차 생산의 파생 수요에 의해서 우리 회사 매상고도 증가했다.

自動車生産の派生需要によってわが社の売上高も増加した。 - 韓国語翻訳例文

증권 고문의 추천에 따라서 항공 회사 주식을 사들였다.

証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。 - 韓国語翻訳例文

저는 회사에서 점심을 먹을 때, 거의 회사 근처 빵집에 갑니다.

会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。 - 韓国語翻訳例文

전력 회사나 가스 회사 등은 벙어적주식에 해당한다.

電力会社やガス会社などはディフェンシブストックに該当する。 - 韓国語翻訳例文

회사 내에서는 노나카라고 불리고 있지만, 호적상, 성은 모리입니다.

会社内では野中と呼ばれていますが、戸籍上、苗字は森です。 - 韓国語翻訳例文

그 리스트는, 회사 간 인식의 차이를 파악하기 위한 것입니다.

そのリストは、会社間の認識のズレを把握するためのものです。 - 韓国語翻訳例文

그녀에 의하면 많은 그룹 회사회사 이름을 변경할 예정입니다.

彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。 - 韓国語翻訳例文

승객과 선원 50명이 타고 있었고, 항공 회사 사장은 회견에서, '생존자는 없는 것 같다'고 말했습니다.

乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。 - 韓国語翻訳例文

문의하시기 전에 저희 회사 웹 사이트의 ‘자주 있는 질문’을 확인 바랍니다.

お問合せ頂く前に弊社ウェブサイトの「よくある質問」をご確認ください。 - 韓国語翻訳例文

역에서 내리셔서 동쪽 길로 가주세요. 바로 저희 회사 빌딩이 보입니다.

駅を降りましたら東の方へ道なりにお進みください。すぐに弊社ビルが見えます。 - 韓国語翻訳例文

회사 이메일 주소는, 송신할 때에 문제가 있기 때문에, 이 주소로 보냅니다.

私の会社のメールアドレスは、送信する時に問題があるので、このアドレスから送ります。 - 韓国語翻訳例文

우리 회사 직원이라고 속이고 미공개 주식을 권유하는 사기 수법이 보고되고 있습니다.

弊社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。 - 韓国語翻訳例文

매년 12월 3일은 폐사 창업 기념일에 해당하기 때문에 회사 전체적으로 휴업합니다.

毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。 - 韓国語翻訳例文

경비 삭감 시뮬레이션을 검토한 결과, 다음 달부터 회사 전체적인 실시를 하게 되었습니다.

経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。 - 韓国語翻訳例文

인디비전[파견]은 주식 회사 커리어 인덱스가 운영하는 구인 정보 사이트입니다.

インディビジョン[派遣]は株式会社キャリアインデックスが運営する求人情報サイトです。 - 韓国語翻訳例文

지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다.

先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。 - 韓国語翻訳例文

오늘은 15년 전까지 일하던 회사 동료와 오랜만에 만나서 함께 점심 먹는 약속이 있었습니다.

今日は、15年前まで勤めていた会社の同僚と久しぶりに会って、一緒に昼食を食べる約束がありました。 - 韓国語翻訳例文

위원회 등 설치 회사 제도는 일본에 있어서 기업 통치를 강화하는 수단으로 도입되었다.

委員会等設置会社制度は、日本におけるコーポレートガバナンスを強化する手段として導入された。 - 韓国語翻訳例文

3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다.

3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。 - 韓国語翻訳例文

motivation engineering이란 주식 회사 link and motivation으로 인해 제창되는 기업 조직 개혁을 위한 기술을 일컫는다.

モチベーションエンジニアリングとは株式会社リンクアンドモチベーションにより提唱される企業組織改革のための技術のこと。 - 韓国語翻訳例文

요금에 대하여, 폐사에서는 이미 우리 회사 부담으로 감정이 완료되었고, 귀사분은 귀사에서 부담해주시길, 부탁드립니다.

料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

저희 회사 쪽에서도 파악하지 못해서 죄송스럽지만, 지불 조건에 대해서, 답변을 주시면 감사하겠습니다.

弊社側でも把握できておらず恐縮ではございますが、支払い条件について、ご回答いただけるとありがたい次第です。 - 韓国語翻訳例文

더 나은 취업 환경을 촉진하기 위해서 발표된 새로운 회사 방침에 따라서, 공장의 시프트 시간을, 3월 15일부터 6개월간, 실험적으로 변경합니다.

よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。 - 韓国語翻訳例文

Holman Health는 영양 보조 식품 업계의 거대 기업으로, 최고 경영 책임자인 Bud Rollins를 교체하려 하고 있지만, Bud Rollins는 기회가 있을 때마다, 그와 같은 회사 이사회가 모든 점에서 합의할 수 있다고 생각할 수 없다고 공언했다.

Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会があらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS