「제품」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 제품の意味・解説 > 제품に関連した韓国語例文


「제품」を含む例文一覧

該当件数 : 95



<前へ 1 2

제품 카테고리 자체가 새로워서, 어떻게 정착시키느냐가 관건입니다.

製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります。 - 韓国語翻訳例文

해외 제품 디자이너와 공동 개발을 진행하고 있습니다.

海外のプロダクトデザイナーとの共同開発を進めています。 - 韓国語翻訳例文

상품 컨셉에 근거한 제품 디자인을 제안할 수 있습니다.

商品コンセプトに基づき製品デザインをご提案することも可能です。 - 韓国語翻訳例文

우리가 생각했던 것보다 제품 원가가 높은 것이 판명되었다.

われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。 - 韓国語翻訳例文

제품 팸플릿을 1부 더 보내주실 수 있을까요?

製品パンフレットをもう1部お送りいただくことは可能でしょうか。 - 韓国語翻訳例文

이 분야의 제품 중에서는 다소 높은 가격이 설정되어 있습니다.

この分野の製品の中ではやや高めの価格設定となっています。 - 韓国語翻訳例文

제품 본체에 팸이 있어서, 대체 제품과 교환해드리겠습니다.

製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。 - 韓国語翻訳例文

그 회사는 새로운 전자 제품 시리즈의 발매를 발표했습니다.

その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。 - 韓国語翻訳例文

제품 소개 영상에 관해서는, 아래의 URL에서 볼 수 있습니다.

製品紹介の動画については、下記のURLからご覧いただけます。 - 韓国語翻訳例文

일단 먼저 이쪽의 제품 작성만이라도 진행하고 싶습니다.

とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。 - 韓国語翻訳例文

4P의 요소는, 판매자 측의 시점에 기초한 제품·가격·유통·선전이다.

4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。 - 韓国語翻訳例文

제품 "최고의 좌식 의자"는 여러분의 의견을 바탕으로 개발했습니다.

当製品「至高の座椅子」は、お客様のご意見を基に開発しました。 - 韓国語翻訳例文

현재, 우리는 그 제품 채용을 위해, 고객과 교섭 중입니다.

現在、私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。 - 韓国語翻訳例文

재료 가격 급등 때문에 제품 가격 개정을 실시합니다.

材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。 - 韓国語翻訳例文

제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품 구매를 검토하고 싶기 때문입니다.

このメールをお送りしたのは、貴社の製品の購入を検討したいためです。 - 韓国語翻訳例文

제품 및 용기, 포장 재료는 안전한 방법으로 폐기하세요.

この製品及び容器、包装材料は、安全な方法で廃棄して下さい。 - 韓国語翻訳例文

동종의 제품 안내는 향후 보내시지 않도록 부탁드립니다.

同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。 - 韓国語翻訳例文

폐사의 제품 영상을 이용하고 싶으시다는 연락, 감사합니다.

弊社の製品画像を利用したいとのご連絡、ありがとうございます。 - 韓国語翻訳例文

이 기술은 우리 회사에 제품 혁신을 가져올 것이다.

この技術はわが社にプロダクトイノベーションをもたらすだろう。 - 韓国語翻訳例文

그녀는 유명 상품의 제품 담당 책임자로 임명됐다.

彼女は有名商品のプロダクトマネージャーに任命された。 - 韓国語翻訳例文

당사는 일본 시장에 최적화된 제품 계획을 도입했다.

当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。 - 韓国語翻訳例文

치열한 경쟁 속에서 살아 남기 위해서는 제품 차별화가 필요하다.

激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。 - 韓国語翻訳例文

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다.

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。 - 韓国語翻訳例文

저희는 지금까지, 시장 변화에 알맞은 제품 개발을 생각해왔습니다.

私たちはこれまで、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。 - 韓国語翻訳例文

회사에 도움이 되는 제품 개발을 목표로, 모든 사원이 하나가 되어 노력해 나가겠습니다.

社会に役立つ製品の開発を目指し、全社員が一丸となって努力して参ります。 - 韓国語翻訳例文

교환이 필요한 부품이 많아, 수리비가 새 제품 구입과 큰 차이가 없는 금액이 되어 버립니다.

交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。 - 韓国語翻訳例文

월요일부터 2주일에 걸쳐서, 당사 치약의 새 브랜드, 임시 명칭 Glow White의 제품 테스트를 합니다.

月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。 - 韓国語翻訳例文

일본 기업은 제품 브랜드보다 기업 브랜드를 아껴 왔다고 알려져 있다.

日本企業は製品ブランドよりもコーポレートブランドを大事にしてきたといわれている。 - 韓国語翻訳例文

타이어, 구두의 원료, 고무 제품, 고무제의 의류, 롤러 그리고 고무제의 바닥에 쓰인다.

タイヤ、靴の原料、ゴム製品、ゴム製の衣類、ローラー、そしてゴム製の床に使われる。 - 韓国語翻訳例文

발상 단계의 디자인은 어떤 새로운 제품 개발에서도 매우 중요한 단계이다.

発想段階のデザインは、どんな新しい製品の開発においても極めて重要な段階である。 - 韓国語翻訳例文

용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다.

用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。 - 韓国語翻訳例文

폐사 제품 중에서도 최고의 흡인 성능을 가진 청소기로 판매하고 있습니다.

弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。 - 韓国語翻訳例文

시장의 급격한 변화로 인해, 제조 업체는 제품 개발 공정을 단축할 수밖에 없었다.

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。 - 韓国語翻訳例文

옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요.

オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文

출하의 늦음이 고객의 제품 라인의 정지를 일으켰다고 들어 굉장히 아쉽습니다.

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 韓国語翻訳例文

제품 이용으로 인해 몸 상태에 이상을 느낀 분은 우선 의사의 진단을 받아 주세요.

製品のご利用により体調に異常を感じた方はまず医師の診断を受けて下さい。 - 韓国語翻訳例文

그 기업을 인수한 것으로 당사는 유명한 제품 브랜드를 얻을 수 있었다.

その企業を買収したことで当社は有名な製品ブランドを獲得することができた。 - 韓国語翻訳例文

제품 1단위당 표준 직접 재료비, 표준 직접 노무비, 표준 제조 간접비의 합계를 원가 표준이라고 부릅니다.

製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原価標準と呼びます。 - 韓国語翻訳例文

제품 위치 분석은, 기업이 자사의 제품이 타사의 제품과 비교되어 어떻게 보여지고 있는지를 이해하는 도움이 된다.

製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。 - 韓国語翻訳例文

우리는, 새로운 제품 전략을 강구하기 위해, 사람들이 어떻게 주말을 보내고 있는지에 대해서 철저한 조사를 했다.

われわれは、新しい製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしているかについて徹底的な調査を行った。 - 韓国語翻訳例文

당사의 파스타 제품 포장에 드는 시간이 절반으로 삭감되어, 기기에 투자한 바람직한 성과라고 말할 수 있습니다.

当社のパスタ製品の包装にかかる時間が半分に削減され、機器への投資の望ましい成果と言えます。 - 韓国語翻訳例文

이것은, 제품 판매 촉진이라는 과제에 대처하기 위해서, 적어도 다음 3명의 신입 사원이 영업 마케팅부에 필요한 것을 시사하고 있습니다.

これは、製品の販売促進という課題に対処するために、少なくともあと3 名の新入社員が営業マーケティング部に必要なことを示唆しています。 - 韓国語翻訳例文

“사업 브랜드”는 기업의 사업 부문이 브랜드로 인정되어, 그 기업의 제품 및 서비스에 채용되었다

「事業ブランド」とは企業の事業部門がブランドとして認知され、その企業の製品およびサービスに採用された - 韓国語翻訳例文

BOSCO TECH는 향후도 제품의 품질과 혁신에 전심을 다 하겠습니다. 그리고, 그것이 스마트 폰부터 평면 텔레비전까지 모든 것을 보호하는 제품, MEGA GEL로 전해드리는 것입니다.

BOSCO TECHは今後も製品の品質と革新に専心して参ります。そして、それこそがスマートフォンから薄型テレビまであらゆるものを保護する製品、MEGA GELでお伝えするものです。 - 韓国語翻訳例文

마케팅을 성공시키려면 적절한 제품, 가격, 장소 및 프로모션의 효과적 혼합이 필요하다는 점에서 마케팅 믹스는 마케팅의 4P라고 불린다.

マーケティングを成功させるには、適切な製品、価格、場所およびプロモーションの効果的ミックスが必要であることから、マーケティングミックスはマーケティングの4Pとも呼ばれている。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS