意味 | 例文 |
「없이」を含む例文一覧
該当件数 : 173件
몇 개의 계절이 가만히 소리 없이 지나간 것이다.
いくつもの季節がそっと音もなく過ぎ去ったのだろう。 - 韓国語翻訳例文
여기부터 그곳까지는 환승 없이 갈 수 있다.
ここからそこまでは乗り換えなしで行ける。 - 韓国語翻訳例文
그들은 전혀 음식 없이, 산중에서 3일간 보냈다.
彼らはまったく食べ物なしで、山中で3日間過ごした。 - 韓国語翻訳例文
나는 지금까지 어떤 고생도 없이 살아왔다.
ここまでなんの苦労もせずに生きてきた。 - 韓国語翻訳例文
추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 연락해 주세요.
追加の情報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
당신은 아무런 연락도 없이 그 상품을 보내왔습니다.
何も連絡なしにその商品を送ってきました。 - 韓国語翻訳例文
이 앞으로는 허가 없이 들어가면 안 됩니다.
この先は許可なく入ってはいけません。 - 韓国語翻訳例文
설명도 준비도 없이 당일을 맞다.
説明も準備も無しで当日を迎える。 - 韓国語翻訳例文
저는, 당신 없이 인생을 보낼 수 없습니다.
あなた無しで人生を送ることができません。 - 韓国語翻訳例文
만약 불분명한 부분이 있으면, 부담 없이 질문해 주세요.
もし不明な部分あったら、気軽に質問してください。 - 韓国語翻訳例文
만약 모르는 게 있다면 부담 없이 질문해주세요.
もし分からないことあったら気軽に質問してくださいね。 - 韓国語翻訳例文
만약 모르는 게 있다면 부담 없이 물어봐주세요.
もし分からないことあったら気軽に聞いてください。 - 韓国語翻訳例文
우리는 헤어지자는 이야기 없이 비참히 끝났습니다.
私たちは別れ話をせずに破局しました。 - 韓国語翻訳例文
어디에서부터라고 할 수 없이 새라 지저귀는 소리가 들려왔다.
どこからともなく鳥がチッチッと鳴くのが聞こえてきた。 - 韓国語翻訳例文
나는 그의 의견에 아무 생각 없이 맞추었다.
私は彼の意見になんとなく合わせた。 - 韓国語翻訳例文
그 내용은 너무 논의 없이 추진되고 있다.
その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。 - 韓国語翻訳例文
그 도시는 가차 없이 소이탄으로 공격당했다.
その市は容赦なく焼夷弾で攻撃された。 - 韓国語翻訳例文
그는 돈을 걱정 없이 취미에 썼다.
彼は金を気遣いなしに趣味に使った。 - 韓国語翻訳例文
가격은 예고 없이 변경되는 경우가 있습니다.
価格は予告なく変更される場合がございます。 - 韓国語翻訳例文
나는 언젠가 자막 없이 영화를 볼 수 있게 되고 싶다.
いつか字幕なしで映画を観れるようになりたい。 - 韓国語翻訳例文
술주정을 하던 남편이 갑자기 아무런 이유도 없이 얼굴을 때렸다.
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。 - 韓国語翻訳例文
오늘날에는 화학 공업에 의한 제품 없이 생활할 수 없다.
今日では化学工業による製品なしに生活することはできない。 - 韓国語翻訳例文
드물게 가족 세 사람이 일도 동아리도 없이, 모여서 저녁을 먹었다.
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。 - 韓国語翻訳例文
위의 가격이, 아무 이유도 없이 감소해가는 것은 문제가 있습니다.
上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。 - 韓国語翻訳例文
취한 상태인 남편이 갑자기 아무 이유도 없이 얼굴을 후려갈겼다.
酒乱状態の夫がいきなり何の理由もなく顔を殴りつけてきた。 - 韓国語翻訳例文
출품자의 희망 낙찰 가격에 달하지 못하고, 낙찰자 없이 종료되었습니다.
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。 - 韓国語翻訳例文
지금까지 익힌 독해력을 바탕으로, 대역 없이 영문을 읽는다.
今までに身につけた読解力を基礎に、対訳なしの英文を読む。 - 韓国語翻訳例文
남자는 그리워하는 것도 슬퍼하는 것도 없이 영원히 잠든다.
男は懐かしく思われることも悲しまれることもなく永遠に眠る。 - 韓国語翻訳例文
개인 수입 대행 상담은 아래 메일로 부담 없이 상담 바랍니다.
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。 - 韓国語翻訳例文
연락 없이 1주일 지났습니다만, 그 후 어떻게 됐습니까?
ご連絡がないまま一週間経ちましたが、その後どうなっていますか。 - 韓国語翻訳例文
상기의 값이, 뭔가 이유도 없이 감소해간다는 것은 문제가 있습니다.
上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。 - 韓国語翻訳例文
사전 예약 없이 내사하셔도 대응할 수 없으므로 유의하세요.
アポなしでご来社頂いても応対しかねますのでご留意下さい。 - 韓国語翻訳例文
도로는 그가 마을을 떠난 때와 변함 없이, 아직도 수리되지 않은 상태이다.
道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。 - 韓国語翻訳例文
어쩔 수 없이 도착이 늦어질 경우에는 신속히 연락해주세요.
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
전차의 지연 등으로 어쩔 수 없이 도착이 늦어지는 경우를 제외합니다.
電車の遅延などでやむを得ず到着が遅れる場合を除きます。 - 韓国語翻訳例文
불만족인 부분 등이 있으시면 거리낌 없이 연락 주세요.
ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
귀찮은 절차 없이 더 간단하게 외국에 갈 수 있으면 좋을 텐데.
面倒な手続きなしにもっと簡単に外国に行けたらいいのに。 - 韓国語翻訳例文
만약 뭔가 질문이 있으면, 거리낌 없이 저에게 연락을 취해주세요.
もし何か質問があったら、気兼ねなく私に連絡を取ってください。 - 韓国語翻訳例文
중복, 누락이나 실수 없이 신규 고정 자산의 분류 입력을 한다.
重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。 - 韓国語翻訳例文
그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오.
その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。 - 韓国語翻訳例文
자막 없이 드라마를 보거나, 노래 가사가 들릴 수 있게 되고 싶습니다.
字幕なしでドラマをみたり、歌の歌詞をききとれるようになりたいです。 - 韓国語翻訳例文
사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다.
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。 - 韓国語翻訳例文
비즈니스 패션의 경향은 넥타이 없이 회사에 나오는 것이다.
ビジネスファッションのトレンドはノータイで出社することだ。 - 韓国語翻訳例文
옆 자동차와 부딪힐 것 같아서, 어쩔 수 없이 급정차했다.
隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。 - 韓国語翻訳例文
매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요.
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。 - 韓国語翻訳例文
없이 살아갈 수 없는 것처럼 없어서는 안 되는 제품은 무엇입니까?
ないと生きていけないような、欠くことができない製品は何ですか? - 韓国語翻訳例文
상기 이외의 요망도 받으므로 부담 없이 상담해주세요.
上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご相談ください。 - 韓国語翻訳例文
여러분의 따뜻한 배려 덕분에 지체 없이 식을 진행할 수 있었습니다.
皆々様の温かいお心遣いのおかげで、滞りなく式を執り行うことができました。 - 韓国語翻訳例文
만약 당신이 날음식만을 먹는 것이라면, 신체에 부담 없이 생활할 수 있겠죠.
もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。 - 韓国語翻訳例文
만약 무언가 질문이 있다면, 고객 서비스센터에 부담 없이 연락 주세요.
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |