「또는」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 또는の意味・解説 > 또는に関連した韓国語例文


「또는」を含む例文一覧

該当件数 : 109



<前へ 1 2 3 次へ>

임산부 또는 임신한 것처럼 보이는 사람

妊婦または妊娠していると思われる人 - 韓国語翻訳例文

저는 8 또는 9년 전에, 그 산에 간 적이 있습니다.

8または9年前、その山に行ったことがあります。 - 韓国語翻訳例文

금연석 또는 흡연석 중 어느 쪽이 좋으세요?

禁煙席または喫煙席どちらがよろしいですか? - 韓国語翻訳例文

하늘은 구름이 두꺼운 점판암 또는 화강암의 색이었다.

空は雲が厚く粘板岩または花崗岩の色だった。 - 韓国語翻訳例文

산란기 또는 그 후의 수컷 연어를 훈제하다

産卵期またはその後の雄ザケを燻製にする - 韓国語翻訳例文

또는 다른 사람이 당신을 마중 나갑니다.

私もしくは他の者があなたのお迎えに上がります。 - 韓国語翻訳例文

또는 다른 사람이 당신을 마중 나가겠습니다.

私もしくは他の者があなたの迎えに行きます。 - 韓国語翻訳例文

그 송금은 오늘 밤, 또는 내일 완료됩니다.

その送金は今夜、または明日になります。 - 韓国語翻訳例文

자택용 전동 간호용 침대의 사양을 변경하거나, 또는 추가하거나, 또는 품질 관리 체제를 변경하려고 했다.

在宅用電動介護用ベッドの仕様を変更し、若しくは追加し、又は品質管理体制を変更しようとした。 - 韓国語翻訳例文

학교 또는 교장의 서명이 필요하므로, 우송해야만 한다.

学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。 - 韓国語翻訳例文

불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다.

不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。 - 韓国語翻訳例文

8월 12일, 8시 이전 또는 5시 이후라면 시간을 낼 수 있습니다.

8月12日の、8時以前または5時以降であれば時間が取れます。 - 韓国語翻訳例文

8월 15일, 8시 이전 또는 5시 이후라면 시간이 낼 수 있습니다.

8月15日の、8時以前または15時以降であれば時間が取れます。 - 韓国語翻訳例文

인쇄하거나, 또는 휴대전화 화면에 표시해서 직원에게 제시 바랍니다.

印刷するか、または携帯電話の画面に表示させてスタッフにご提示下さい。 - 韓国語翻訳例文

지급에 관해서는, 은행 송금, 또는 수표로 부탁드립니다.

お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

하기의 날짜 또는 시간에 전화 회의를 하는 것은 가능한 것인가?

下記の日または時間に電話会議をおこなうことは可能であろうか? - 韓国語翻訳例文

운동화는 검은색 또는 갈색으로 정장에 위화감 없는 것만 허가합니다.

スニーカーは黒または茶色でスーツに違和感のないものに限り許可します。 - 韓国語翻訳例文

체크인 전, 또는 체크아웃 후에 짐을 맡길 수 있습니까?

チェックイン前、またチェックアウト後に荷物を預けることはできますか? - 韓国語翻訳例文

전화 회의는 일본 시간으로 9시 또는 9시 30분으로 어떻습니까?

電話ミーティングは日本時間の9時または9時30分でいかがですか? - 韓国語翻訳例文

문의는 전화 또는 전자메일의 어느 쪽인가로 부탁드립니다.

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。 - 韓国語翻訳例文

~같은' 또는 '~와 같은'을 비유 표현을 사용하여, 아래의 공백을 채워라.

「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。 - 韓国語翻訳例文

화재로 인해, 자극성, 독성, 또는 부식성 가스를 발생할 위험이 있다.

火災によって、刺激性、毒性、又は腐食性のガスを発生する恐れがある。 - 韓国語翻訳例文

일본의 회계 방법에서는 1년 기준으로 관련 계약이 1년 이내에 만료 또는 결제되는 자산(또는 부채)은 유동 자산(또는 부채)로 분류됩니다.

日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産(または負債)は流動資産(または負債)に分類されます。 - 韓国語翻訳例文

나사를 너무 조일 경우, 전원이 꺼지거나, 또는 (영상이) 나오지 않는 이유로 무엇을 생각할 수 있을까요?

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか? - 韓国語翻訳例文

수입되는 시기에 따라서, 바나나 또는 오렌지 등에 계절 관세가 적용됩니다.

輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節関税が適用されます。 - 韓国語翻訳例文

서명하지 않았습니다. 점수를 보관하기 위해서 서명 또는 신규등록하시겠습니까?

サインインしていません。スコアを保存するために、サインインまたは新規登録しますか? - 韓国語翻訳例文

다음 날, 또는 당일 등, 급한 예약이나 변경, 취소는, 직접 전화로 해주시기 바랍니다.

翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。 - 韓国語翻訳例文

당신은 공적 지위의 중요한 인물(PEP)이나 또는 그런 사람이거나, 관계가 있거나 합니까?

あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか? - 韓国語翻訳例文

그 회사에서는 단기 대학 또는 사년제 대학교 졸업의 두번째 졸업생을 대상으로 하는 특별 채용제를 두고 있다.

その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。 - 韓国語翻訳例文

일본어로 “지방 거래소”라는 것은 삿포로 증권 거래소 또는 후쿠오카 증권 거래소를 의미한다.

日本語で「地方取引所」とは札幌証券取引所または福岡証券取引所を意味する。 - 韓国語翻訳例文

저희에게는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라고 생각해 학자금 보험에 가입했습니다.

私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。 - 韓国語翻訳例文

우리 부부는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라 생각하고 학자금 보험에 가입했습니다.

私たち夫婦には子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。 - 韓国語翻訳例文

나사를 너무 많이 조인 경우에는, 전원이 나가거나, 또는 비치지 않는 이유로서 무엇을 생각할 수 있습니까?

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか? - 韓国語翻訳例文

업체의 기술 정보 및 법령·기준은 변경 또는 개정될 수 있습니다.

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。 - 韓国語翻訳例文

위반 시의 벌칙도, 신청자인 제조 업체 또는 수입 업자가 대상이 됩니다.

違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。 - 韓国語翻訳例文

그렇게 하는 것은, 신체의 손상, 장치의 고장 또는 손해를 일으키는 경우가 있습니다.

そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。 - 韓国語翻訳例文

문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 귀사의 번역 담당에게 넘긴다.

問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを御社の翻訳担当に渡す。 - 韓国語翻訳例文

이 프로그램의 목적은 불충분히 또는 부적절히 교육을 받는 젊은이들을 훈련하는 것이다.

このプログラムの目的は不十分に、または不適当に教育を受けた若者を訓練することだ。 - 韓国語翻訳例文

유언 보족서는 유언의 변경, 무효화, 취소, 추가 또는 재발급에 사용되는 서류이다.

遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。 - 韓国語翻訳例文

우수한 바텐더는 항상 그의 단골 손님들의 마음에 드는 종목 또는 칵테일을 기억한다.

優秀なバーテンダーは常に彼の常連客達のお気に入りの銘柄またはカクテルを覚えている。 - 韓国語翻訳例文

대책으로서, 무부하 시에 꼬임을 발생시키지 않는, 또는 꼬임이 변화하기 힘든 로프를 선정할 필요가 있다.

対策として、無負荷時にねじれを発生させない、または撚りが変化しにくいロープを選定する必要がある。 - 韓国語翻訳例文

배는 회수되어 보트가 만들어지거나 유지되거나 또는 저장된 장소에 옮겨졌다.

船は回収されて、ボートが造られるか、維持されるか、または格納される場所に運ばれた。 - 韓国語翻訳例文

이들 노동자는, 노동의 양보다 질 또는 성과에 의해 봉급을 받는다.

これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。 - 韓国語翻訳例文

거기엔 이 연구의 성과 또는 공헌 중의 하나는 과거에는 없었다고 기록되어 있다.

そこにはこの研究の成果又は貢献のうちの一つは過去に行われたことがないと記されている。 - 韓国語翻訳例文

하늘은 점차 보랏빛, 또는 푸른 빛의 짙은 회색으로 지금도 비가 올 것 같았다.

空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。 - 韓国語翻訳例文

당신이 질문 또는 요청을 하고 싶을 경우, 꼭 언제든지 우리에게 연락 주십시오.

あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。 - 韓国語翻訳例文

패스 또는 장치를 설치하기 위한 FTM지령은 MDM에서 출력되는지 알고싶습니다.

パスもしくはデバイスを設定するためのFTMコマンドはMDMから出力されているのか知りたいです。 - 韓国語翻訳例文

변경 및 취소는 저희 사이트 내의 마이페이지에서 수속하시거나 또는 지점으로 영업시간 내에 연락을 부탁드립니다.

ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。 - 韓国語翻訳例文

중화 처리 등을 하지 않고서 본 제품을 직접 삼킨 경우는, 중증의 장애 또는 사망 원인이 될 수 있으므로 주의를 요함.

中和処理などをしないで当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 韓国語翻訳例文

친권자 또는 후견인이, 미성년자가 자립한 사회인이 되도록 감호 교육을 할 권리 의무를 감호 교육권이라도 한다.

親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS