意味 | 例文 |
「따라서」を含む例文一覧
該当件数 : 62件
사업소 외 노동 시간은 노동 시간제에 따라서 산정된다.
事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。 - 韓国語翻訳例文
증권 고문의 추천에 따라서 항공 회사 주식을 사들였다.
証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。 - 韓国語翻訳例文
물고기 떼는 3가지의 간단한 규칙에 따라서 헤엄치는 것으로 부딪치지 않는다.
魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない。 - 韓国語翻訳例文
우리는 외부 환경의 변화에 따라서 전략을 변경해 가지 않으면 안된다.
われわれは、外部環境の変化に応じて戦略を変更して行かなくてはならない。 - 韓国語翻訳例文
수입되는 시기에 따라서, 바나나 또는 오렌지 등에 계절 관세가 적용됩니다.
輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節関税が適用されます。 - 韓国語翻訳例文
사회적 물리적 환경 요인에 따라서 행동하는 것을 좋아하는 사람들도 있다.
社会的物理的環境の要因に沿うように行動するのを好む人々もいる。 - 韓国語翻訳例文
지역에 따라서 다르지만, 떡국도 명절 요리와 함께 설날에 먹는 일이 많다.
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。 - 韓国語翻訳例文
또 이 플레이트를 사용하는 경우는, 필요에 따라서 이하의 지그를 사용하면 편리할까 합니다.
またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います。 - 韓国語翻訳例文
매니저가 고객의 네거티브 피드백에 어떻게 반응하느냐에 따라서 그 점포의 성공 여부가 결정된다.
マネージャーが顧客からのネガティブフィードバックにどう反応するかによって、その店舗の成功の可否が決まる。 - 韓国語翻訳例文
공정 마크는 공정 경쟁 규약에 따라서 표시하고 있으니, 공정 마크가 달린 것은 안심하고 구입할 수 있습니다.
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 韓国語翻訳例文
고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다.
お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。 - 韓国語翻訳例文
더 나은 취업 환경을 촉진하기 위해서 발표된 새로운 회사 방침에 따라서, 공장의 시프트 시간을, 3월 15일부터 6개월간, 실험적으로 변경합니다.
よりよい就業環境を促進するために発表された新しい会社方針に従って、工場のシフト時間を、3 月15 日から6 か月間、実験的に変更します。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |