意味 | 例文 |
「나」を含む例文一覧
該当件数 : 134件
별로 분명하지 않은 그의 태도에 그에게 싫증이 나 있다.
あまりに煮え切らない彼に嫌気がさしている。 - 韓国語翻訳例文
나는 남을 돕는 것과 동시에 나 자신을 성장해나가고 싶다.
人を助けるとともに自分も成長していきたい。 - 韓国語翻訳例文
나 같은 일반 서민에겐 상관없는 이야기야.
私みたいな一般庶民にゃ関係のない話さ。 - 韓国語翻訳例文
나 이외의 사람에게 있어서는 그것은 쓰레기입니다.
私以外の人にとってはそれはゴミです。 - 韓国語翻訳例文
당신은 나 대신 메일을 내줘서 고맙다.
私の代わりにメールを出してくれて有り難う。 - 韓国語翻訳例文
이 컴퓨터는 어딘가 고장이 나 있는 것 같다.
このパソコンはどこか故障しているようだ。 - 韓国語翻訳例文
그것은 그들에게 나 따위 살아갈 가치가 없다고 생각하게 한다.
それは彼らに自分なんて生きる価値がないと思わせる。 - 韓国語翻訳例文
당신 집의 창문은 당시 고장 나 있었습니까?
あなたの家の窓は当時壊れてましたか? - 韓国語翻訳例文
나카노역을 등지고 서쪽으로 직선으로 나 있는 길을 나아가다.
中野駅を背にして西へまっすぐ伸びる通りを進む。 - 韓国語翻訳例文
나 혼자서 아이를 데리고 여행을 간다.
私1人で子供を連れて旅行に行く。 - 韓国語翻訳例文
저는 그것에 대해 특히 화가 나 있는 것은 아닙니다.
私はそれに対して特に怒っているわけではありません。 - 韓国語翻訳例文
저는 딱히 화가 나 있는 것이 아닙니다.
私はそれ別に怒っている訳ではありません。 - 韓国語翻訳例文
나는 부하에게 나 대신에 출장을 가 달라고 했다.
部下に私の代わりに出張に行ってもらった。 - 韓国語翻訳例文
「too」나 「enough」를 이용하여 글을 완성하시오.
「too」か「enough」を用いて文を完成させなさい。 - 韓国語翻訳例文
나 자신으로서는 약을 사용하고 싶지 않다.
私自身としては薬を使いたくない。 - 韓国語翻訳例文
그는 내가 30분 지각한 것에 화가 나 있다.
彼は僕が30分遅刻したことに怒っている。 - 韓国語翻訳例文
치과에 가서 이 검사 받았더니 큰일 나 있었다.
歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。 - 韓国語翻訳例文
왠지 나는 나 자신을 환경에 맞추려고 너무 노력하는 경향이 있다.
なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。 - 韓国語翻訳例文
나 홀로 여행을 하는 것은, 인간적으로도 성장할 거라 생각합니다.
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。 - 韓国語翻訳例文
나는 분명 다른 사람보다 조금은, 나 자신을 이해하고 있다고 생각한다
きっと他のひとより少しは、自分のことを理解していると思う。 - 韓国語翻訳例文
변신 이야기는 「개구리 왕자」나 「6마리의 백조」등 동화에 자주 있다.
変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。 - 韓国語翻訳例文
재미 있는 범퍼 스티커를 발견했는데, 나 차가 없단 말이지.
面白いバンパーステッカーを見つけたんだけど、わたし車持ってないんだよね。 - 韓国語翻訳例文
이 포스터는 나 아니면, 공동 연구자에 의해서 발표된다.
このポスターは私か、共同研究者によって発表される。 - 韓国語翻訳例文
구입 후의 사후관리도 정평이 나 있습니다. 맡겨주세요.
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。 - 韓国語翻訳例文
경험 법칙이지만, 많은 일본인은 주어로 「나」를 사용하는 건 아닌가.
経験則ではあるが、多くの日本人は主語に「私」を使うのではないか。 - 韓国語翻訳例文
그 바는, 최고급 와인만 들이는 것으로 정평이 나 있습니다.
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。 - 韓国語翻訳例文
내가 일본에 돌아갈 때, 나 자신이 많이 성장해 있을 것을 바란다.
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。 - 韓国語翻訳例文
그는 나 이외에도 많은 친구를 그의 집에 초대하고 있다.
彼は私以外にも多くの友人を彼の家に招待している。 - 韓国語翻訳例文
그녀는 화가 나 있을 때는 어머니가 하는 말을 아무리 해도 들으려 하지 않는다.
彼女は怒っている時は母親の言うことをどうしても聞こうとしない。 - 韓国語翻訳例文
일부 상품이 70%나 가격이 내리는 등, 다른 상품의 세일 가격은 여러 가지입니다.
一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。 - 韓国語翻訳例文
다들 바쁘게 일하고 있는데, 나 혼자 한가한 것은 부끄럽지 않을 리가 없다.
みんなが忙しく働いてるのに、私一人が暇なのは恥ずかしくないはずはない。 - 韓国語翻訳例文
미안, 나 그다지 중국어 잘 못하니까, '네'나 '아니오'로 대답해 줄 수 있어?
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい? - 韓国語翻訳例文
「세븐 일레븐」나 「맥도널드」은 개인 점포 주인과 프랜차이즈 방식의 계약 하에 운영되고 있는 기존 브랜드의 예이다.
「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。 - 韓国語翻訳例文
한 SNS사이트가 "화이트 칼라"나 "블루 칼라"와 함께 제 삼의 업무 방식으로 "오렌지 색깔"이라는 것을 제창했다.
あるSNSサイトが、「ホワイトカラー」や「ブルーカラー」に加えて第三の働き方として「オレンジカラー」というものを提唱した。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |