意味 | 例文 |
「굉장히」を含む例文一覧
該当件数 : 178件
나의 여자친구는 굉장히 귀여운 아이야.
僕の彼女はすごいかわいこちゃんだよ。 - 韓国語翻訳例文
당신의 그 반응에 대해 굉장히 안타깝게 생각하고 있습니다.
貴方のその反応に対してとても残念に思っています。 - 韓国語翻訳例文
그 그림을 창가에 걸어 두니, 방이 굉장히 환해진 것처럼 보여요.
その絵画を窓辺に飾ると部屋がとても明るく見える様になりました。 - 韓国語翻訳例文
평소에는 들어갈 수 없지만, 달빛에 환하게 비춰진 밤의 절은 굉장히 환상적이다.
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。 - 韓国語翻訳例文
이전에 살고 있던 곳은, 회사에서 굉장히 멀어서, 이사했습니다.
以前住んでいたところは、会社からすごく遠かったので、引っ越しました。 - 韓国語翻訳例文
구체적인 정보를 보내 주셔서 감사했습니다. 굉장히 도움이 되었습니다.
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。 - 韓国語翻訳例文
이것은 외국인과 말하는 기회가 적은 저에게, 굉장히 좋은 경험이었습니다.
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。 - 韓国語翻訳例文
이곳은 외국 여자아이도, 굉장히 즐길 수 있는 곳이라고 생각합니다.
ここは外国の女の子でも、すごく楽しめる場所だと思います。 - 韓国語翻訳例文
오늘은 날씨가 굉장히 좋으므로, 후지산이 각별히 아름답게 보였습니다.
今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいに見えました。 - 韓国語翻訳例文
나는 올해 축제에 나가보고, 이 축제는 굉장히 즐겁다고 생각했다.
今年お祭りに出てみて、このお祭りはとても楽しいと思った。 - 韓国語翻訳例文
당신은 '굉장히(so)' 보다 오히려 '좀 더 좋은(better)'을 사용하는 게 좋다.
あなたは「とても(so)」より寧ろ「より良い(better)」を使ったほうが良い。 - 韓国語翻訳例文
굉장히 맑았었지만, 당신이 돌아 오자마자, 비가 다시 내렸다.
とても晴れていたが、あなたが帰ってきたとたん、雨がまた降り出した。 - 韓国語翻訳例文
그 선전 선동 내용은 굉장히 과격한 것이었다.
そのアジトプロップ宣伝の内容は非常に過激なものだった。 - 韓国語翻訳例文
저는 SMAP를 굉장히 좋아해서, 일본어를 배우려고 한 것도 이것이 계기입니다.
私はSMAPが大好きで、日本語を学びたいと思ったのもこれがきっかけです。 - 韓国語翻訳例文
변호사인 스즈키 씨를 둘러싼 리셉션에 참여할 수 있어, 굉장히 유익했습니다.
弁護士の鈴木氏を囲んでのレセプションに参加できて、非常に有益でした。 - 韓国語翻訳例文
이 종의 품질문제는 굉장히 중요한 문제라고 생각된다.
この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。 - 韓国語翻訳例文
당신과 그 연구에 대해서 의논할 수 있어서, 굉장히 유익한 시간이었습니다.
あなたとその研究について議論できて、非常に有益な時間でした。 - 韓国語翻訳例文
당신과 굉장히 즐거운 시간을 같이 보낼 수 있어서 행복했다.
あなたと非常に楽しい時を一緒に過ごせて幸せだった。 - 韓国語翻訳例文
저는 브라운 선생님의 수업은 굉장히 재미있다고 생각합니다.
私はブラウン先生の授業はとてもおもしろいとおもいます。 - 韓国語翻訳例文
그 이유는 차의 설비에 따라서는 사이즈가 굉장히 힘들기 때문이다.
この理由は車の設備によってはサイズがとてもきついことです。 - 韓国語翻訳例文
굉장히 죄송하게 생각합니다만, 3일 전에 주문한 이하의 주문을 취소합니다.
大変申し訳なく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。 - 韓国語翻訳例文
폐사의 마케팅 조사 결과, 귀사의 제품은, 일본에서도 굉장히 잘 팔릴 것으로 생각합니다.
弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。 - 韓国語翻訳例文
출가 늦은 것이 고객의 제품라인 정지를 유발했다고 들어서 굉장히 유감입니다.
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 韓国語翻訳例文
당신이 일본에 귀국할 때는, 영어를 굉장히 잘 말하게 되어 있기를 기대합니다.
あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになっていることを期待します。 - 韓国語翻訳例文
출하의 늦음이 고객의 제품 라인의 정지를 일으켰다고 들어 굉장히 아쉽습니다.
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 韓国語翻訳例文
이러한 이업종의 분들을 모임에 참여하는 것이 처음이기 때문에, 굉장히 기대됩니다.
このような異業種の方の集まりに参加するのが始めてなので、すごく楽しみです。 - 韓国語翻訳例文
팬 분들은 굉장히 뜨거운 마음의 주인 뿐이라고 놀람과 동시에 감동했습니다.
ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。 - 韓国語翻訳例文
그 사진에는 굉장히 낯이 익었지만, 그녀는 그것을 어디서 봤는지 기억하지 않습니다.
その写真にはとても見覚えがあったが、彼女はそれをどこで見たのか覚えていないです。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |