意味 | 例文 |
「고객」を含む例文一覧
該当件数 : 75件
우통 가공의 주요 목적은 고객 요구에 대응하는 것이다.
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。 - 韓国語翻訳例文
만약 무언가 질문이 있다면, 고객 서비스센터에 부담 없이 연락 주세요.
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。 - 韓国語翻訳例文
폐사는, 고객 시점에서 분석하고, 자사 제품의 더 나은 향상을 목표로 합니다.
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 韓国語翻訳例文
우리는, 자사의 음료수의 고객 점유율을 높이기 위해서, 마케팅 방법을 찾을 계획이다.
我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。 - 韓国語翻訳例文
3C는, 고객, 경쟁, 자사의 3가지 관점에서 생각하는 경영 전략의 짜임새입니다.
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。 - 韓国語翻訳例文
만일, 제품에 하자가 있다면, 저희 고객 지원 센터로 문의 주세요.
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。 - 韓国語翻訳例文
폐사에서는 세일즈 포스를 도입한 결과, 더 나은 고객 서비스를 전개할 수 있게 됐습니다.
弊社ではセールスフォースを導入した結果、より良い顧客サービスを展開出来るようになりました。 - 韓国語翻訳例文
반송 시의 훼손은 고객 측의 과실이 됩니다. 보증이 되는 배송 서비스를 이용해주세요.
返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。 - 韓国語翻訳例文
이에 의해서 고객 관리에 대한 필요성의 실감이 증가할 것이다.
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。 - 韓国語翻訳例文
고객과 좋은 관계를 유지하는 것이, 고객 소유권을 증대시키는 것이 된다.
顧客とよい関係を維持することが、カスタマーエクイティを増大させることになる。 - 韓国語翻訳例文
용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다.
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。 - 韓国語翻訳例文
상품의 자질상, 고객 사정에 따른 반품 및 교환에 대해서는 양해 바랍니다.
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 韓国語翻訳例文
많은 은행이 젊은 뉴 리치를 웰스 매니지먼트 업무의 고객 후보로 뽑았다.
多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。 - 韓国語翻訳例文
그 회사는 국제 투자 신탁에 관해서 10개국어에 의한 고객 서비스를 제공하고 있다.
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。 - 韓国語翻訳例文
반품에 관해서는, 5영업일 이내에 고객 센터에서 새로 연락 드립니다.
返品に関しては、5営業日以内にカスタマーセンターから改めてご連絡いたします。 - 韓国語翻訳例文
전화 감사합니다, 오야다마 흥산 고객 지원 센터입니다.
お電話ありがとうございます、大山田興産・お客様サポートセンターでございます。 - 韓国語翻訳例文
고객 서비스에서 확인받고, 1주일 이내에 도착하도록 해달라고 했다.
カスタマーサービスに確認してもらって、1週間以内に届くようにしてもらった。 - 韓国語翻訳例文
저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다.
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 韓国語翻訳例文
우리 회사는, 고객과 좋은 관계를 유지하고, 한 명의 인간으로부터 최대한의 수익을 얻는 고객 창조형 마케팅에 중점을 두고 있습니다.
我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。 - 韓国語翻訳例文
Mobile Solutions사의 인사부장으로서, 당신이 고객 서비스 담당의 정규직으로 고용된 것을 승인하게 되어, 기쁘게 생각합니다.
Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。 - 韓国語翻訳例文
남은 2주간의 오리엔테이션 동안은, 고객 서비스부에서 당신의 일에 특화된 연수를 받게 됩니다.
残りの2 週間のオリエンテーションの間は、カスタマーサービス部でのあなたの仕事に特化した研修を受けることになります。 - 韓国語翻訳例文
텔레폰 마케팅은 라이프 스타일이나 기호 등 고객 정보 수집 방법으로서 지금도 유효하다.
テレフォンマーケティングは、ライフスタイルや嗜好など顧客情報の収集方法として今でも有効である。 - 韓国語翻訳例文
고객 친밀성이 가져오는 기업의 이익 중 하나는, 고객의 요구를 예상할 수 있다는 것이다.
カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。 - 韓国語翻訳例文
온라인의 확충: 귀사의 웹 사이트를 재검토하고 확충하여, 더 넓은 고객 기반에 있어 더 매력적인 것으로 만드세요.
オンラインの拡充:御社のウェブサイトを見直して拡充し、より広い顧客基盤にとって一層魅力的なものにしてください。 - 韓国語翻訳例文
매달, 주소 합병 등으로 주소 변경이 이루어져서 우편 행정을 봐서, 최신 주소 데이터를 제공받아, 주소 대장, 고객 주소 대장 갱신을 한다.
毎月、住所合併などで住所変更が行われているため郵政より、最新の住所のデータを提供してもらい、住所台帳・お客様住所台帳の洗替を行う。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |