意味 | 例文 |
「결과」を含む例文一覧
該当件数 : 98件
그 결과, 아래층 사람에게 폐를 끼치게 된다.
その結果、下の階の人に迷惑をかけることになる。 - 韓国語翻訳例文
그 결과 발표를 듣기 전, 저는 긴장했습니다.
その結果発表を聞く前、緊張しました。 - 韓国語翻訳例文
그 결과, 나는 내 대장의 정밀 검사를 추천받았다.
その結果、私は私の大腸の精密検査を勧められた。 - 韓国語翻訳例文
그 조사의 결과, 다음 사실이 발견되었다.
その調査の結果、次の事実が見いだされた。 - 韓国語翻訳例文
진찰 결과, 뼈에는 이상이 없었다.
診察の結果、骨には異常がなかった。 - 韓国語翻訳例文
토요일에 면접 결과 메일을 수신했다.
土曜日に面接結果のメールを受信した。 - 韓国語翻訳例文
모두와 이야기한 결과, 그 토끼는 내가 키우게 되었다.
みんなで話した結果、その兎は僕が飼うことになった。 - 韓国語翻訳例文
심사 결과, 입회 희망에 응하지 않는 경우도 있습니다.
審査の結果、入会のご希望にそえない場合もございます。 - 韓国語翻訳例文
조사 결과 오류의 원인이 판명되었습니다.
調査の結果不具合の原因が判明しました。 - 韓国語翻訳例文
내용물에 관해서 확인한 결과, 취급 설명서가 함께 동봉되어 있지 않았습니다.
内容物について確認したところ、取説が同梱されていないようでした。 - 韓国語翻訳例文
검수 결과 수정받고 싶은 사항이 있었으므로, 연락합니다.
検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。 - 韓国語翻訳例文
제로섬 협상을 한 결과 거래처와의 협상은 결렬되고 말았다.
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。 - 韓国語翻訳例文
저는 당신의 지시대로 해본 결과, 이번에는 다른 문제가 생겼습니다.
あなたの指示通りにやってみたところ、今度は別の問題が起きました。 - 韓国語翻訳例文
검토 결과, 희망에 걸맞은 물건이 없었기 때문에 이번에는 보류하겠습니다.
検討の結果、希望に合った物件がないため今回は見送ります。 - 韓国語翻訳例文
당신이 보내준 서류를 심사했습니다만 그 결과 접수할 수 없습니다.
あなたが送ってくれた書類を審査しましたがその結果受付できません。 - 韓国語翻訳例文
신중히 검토한 결과, 사업을 철수하게 되었습니다.
慎重に検討した結果、事業を撤退することが決まりました。 - 韓国語翻訳例文
상표 조사의 결과 신제품의 명칭을 변경할 수 밖에 없다고 판단했다.
商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。 - 韓国語翻訳例文
검토 결과, 어느 안도 용건을 만족하지 못한다는 결론에 도달했습니다.
検討の結果、どの案も用件を満たさないという結論に達しました。 - 韓国語翻訳例文
그 결과, 저는 예정 기간 내에 새로운 서비스를 시작할 수 있었습니다.
その結果、予定の期間内に新しいサービスを開始することができました。 - 韓国語翻訳例文
그 결과, 우리는 다음 주에 봉사 활동을 할 예정이다.
その結果私たちは来週ボランティア活動をする予定だ。 - 韓国語翻訳例文
나는 그것의 교환을 신청한 결과, 다음날에 새로운 상품이 발송되었다.
それの交換を申し出たところ、翌日には新しい商品が発送された。 - 韓国語翻訳例文
연령별로 악기 연주를 취미로 하는 사람의 수를 조사한 결과
年齢別に楽器演奏を趣味とする人の人数を調べた結果 - 韓国語翻訳例文
작년에 실제로 서울에 가서 확인한 결과, 지속적인 사업이 어렵게 된 상황이었다.
昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 韓国語翻訳例文
지원 센터에 전화한 결과, 오랜 시간 기다리게 해서 조금 화가 났습니다.
サポートセンターに電話をしたところ、長時間待たされて少しイライラしました。 - 韓国語翻訳例文
폐사의 마케팅 조사 결과, 귀사의 제품은, 일본에서도 굉장히 잘 팔릴 것으로 생각합니다.
弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます。 - 韓国語翻訳例文
이 개혁의 결과, 2012년도에는 연간 8억 엔의 경영 효율화가 실현될 예정입니다.
この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。 - 韓国語翻訳例文
일본의 아이디어를 참고해서 도로에 커브미러를 설치하는 대책을 한 결과, 교통사고가 급감했다.
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 韓国語翻訳例文
일본의 아이디어를 참고로 해서 도로에 커브 미러를 부착하는 대책을 세운 결과, 교통사고가 격감했다.
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 韓国語翻訳例文
검사 결과, 5개의 팔걸이에, 뭔가 화학 약품의 얼룩이 묻어 있는 것을 찾았습니다.
検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。 - 韓国語翻訳例文
폐사에서는 세일즈 포스를 도입한 결과, 더 나은 고객 서비스를 전개할 수 있게 됐습니다.
弊社ではセールスフォースを導入した結果、より良い顧客サービスを展開出来るようになりました。 - 韓国語翻訳例文
귀사의 홈페이지는 이미 폐쇄된 것입니까? 사이트를 검색해 본 결과 찾을 수 없었습니다.
貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。 - 韓国語翻訳例文
사내에서 신중히 검토한 결과, 이번 회에 관해서는, 희망하시는 대로 할 수 없습니다.
社内にて慎重に検討した結果、今回については、ご希望にそうことができません。 - 韓国語翻訳例文
사내에서 확인한 결과, 발송 누락은 확인 시의 실수에 따른 것이라고 판명했습니다.
社内で確認したところ、発送漏れはチェック時のミスによるものだと判明いたしました。 - 韓国語翻訳例文
추후 납품 주문을 하기 위해 업체에 연락한 결과, 이달 말쯤에 들어올 예정이라고 했습니다.
取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。 - 韓国語翻訳例文
지난해 실제 서울까지 가서 확인한 결과, 사업 지속이 어려워진 상황이었다.
昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 韓国語翻訳例文
그 결과 인디언들은 내륙부의 황무지로 이주되고 본래의 문화를 잃어갔다.
その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。 - 韓国語翻訳例文
재정의 결과, 당사는 검품 수수료를 거래소에 납입해야 한다.
裁定の結果、当社は検品手数料を取引所に納入しなければならなくなった。 - 韓国語翻訳例文
그들은 집단 사고에 익숙해지고 있어, 그 결과 어떤 충돌도 피하려고 노력한다.
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。 - 韓国語翻訳例文
계약서를 확인한 결과, 3월 말까지 납품받는 예정으로 되어 있는 것 같습니다.
契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。 - 韓国語翻訳例文
경비 삭감 시뮬레이션을 검토한 결과, 다음 달부터 회사 전체적인 실시를 하게 되었습니다.
経費削減のシミュレーションを検討した結果、来月から全社的に実施することになりました。 - 韓国語翻訳例文
상기의 소동의 결과, A에 의해 생긴 손실은, B가 부담하고, 지불해야 한다.
上記の騒動の結果、Aにより生じた損失は、Bが負担し、支払うべきである。 - 韓国語翻訳例文
오늘 아침, 주문 상황을 확인한 결과, 이미 상품이 반송된 것 같으므로, 다시 발송해 주겠습니까?
今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか? - 韓国語翻訳例文
치밀한 기초분석을 행한 결과, 그 새로운 기업에 우리가 당초 기대한 대로의 성장이 있는 것이 판명되었다.
緻密なファンダメンタルズ分析を行なったところ、その新しい企業に我々が当初期待した通りの成長が見込めることが判明した。 - 韓国語翻訳例文
전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다.
全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。 - 韓国語翻訳例文
사내 기록을 확인한 결과, 손님의 주문한 상품은, 4월 20일에 발송되어, 4월 28일에 손님의 회사에 배달된 것 같습니다.
社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。 - 韓国語翻訳例文
여기서 몇 가지 구체적인 질문을 해 본 결과, 손님은, 아직 폐사의 소프트웨어를 도입할 준비가 되지 않은 것 같았습니다.
こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。 - 韓国語翻訳例文
일본의 2013년 문제라면, 2013년 4월 2일 이후에 60세 정년 퇴직자이거나 무직의 남성이, 연금 수급 자격의 단계적 인상의 결과, 일정 기간 정수입이 없어지는 것을 의미한다.
日本の2013年問題とは、2013年4月2日以降に60歳になる定年退職者であるか無職の男性が、年金受給資格の段階的引き上げの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。 - 韓国語翻訳例文
올해 여름에 열린 시장 조사에서 고객의 요구를 판단한 결과, 효과는 높지만 안전하고, 몇 가지의 향을 선택할 수 있는 상품을 고객이 요구하는 것은 분명합니다.
今年の夏に行われた市場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安全で、いくつかの香りを選べる商品を顧客が求めていることは明らかです。 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |