「黒米」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 黒米の意味・解説 > 黒米に関連した韓国語例文


「黒米」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 78



1 2 次へ>

いろいろとご迷惑をお掛けしました。

여러 가지로 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

森の中で七面鳥がごろごろ鳴くのが聞こえた。

숲 속에서 칠면조가 딱따그르르 우는 것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文

昨夜は0時ごろまで目が覚めていたが、その後はよく寝れた。

어젯밤은 0시까지 눈을 뜨고 있었는데, 그 후는 잘 잤다. - 韓国語翻訳例文

昨夜は4時ごろ目が覚め暫く寝れなかった。

어젯밤 4시 정도 눈이 뜨여 오랫동안 잠들지 못했다. - 韓国語翻訳例文

学校の門は午後6時に閉めます。

학교 문은 오후 6시에 닫습니다. - 韓国語翻訳例文

忙しい所に連絡してごめんなさい。

바쁜데 연락해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。

신세를 지지만, 앞으로도 잘 지도해주세요. - 韓国語翻訳例文

内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。

내면은 물론 겉모습도 굉장히 멋있는 아버지입니다. - 韓国語翻訳例文

中国にも着物を広めたいね。

중국에도 기모노를 알리고 싶다. - 韓国語翻訳例文

あなたにご迷惑をお掛けしますがよろしくお願い致します。

저는 당신에게 수고를 끼칩니다만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご迷惑おかけして申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

폐 끼쳐서 죄송하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ごめん、帰るの遅くなりそう。10時半くらいかな。

미안, 집에 돌아가는 게 늦어질 것 같아. 10시 반 정도 되려나. - 韓国語翻訳例文

ご登録内容の確認のため電話をさせて頂く場合がございます。

등록 내용의 확인 차 전화를 드리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

まさかスペインに行くために仕事は休まないだろう。

설마 스페인에 가기 위해서 일을 쉬지는 않겠지. - 韓国語翻訳例文

まさかスペインに行くために仕事は休まないだろう。

설마 스페인에 가기 위해서 일은 쉬지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

1000年以上前、火薬は中国で発明された。

1000여 년 전, 화약은 중국에서 발명되었다. - 韓国語翻訳例文

私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。

나는 실어증인 아버지를 위해서, 미래 청각 훈련사가 되기로 정했다. - 韓国語翻訳例文

メールマガジンへのご登録ありがとうございます。

메일 매거진에 등록해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。

새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

お肌の弱い方は、薄い手袋をはめてご使用下さい。

피부가 약한 분은, 얇은 장갑을 끼워서 사용하세요. - 韓国語翻訳例文

患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。

환자의 기록을 보관하기 위해 많은 새로운 방법들이 제안될 것이다. - 韓国語翻訳例文

およそいつごろその図面を送っていただけるのでしょうか?

대충 언제쯤 그 도면을 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。

추후 납품 주문을 하기 위해 업체에 연락한 결과, 이달 말쯤에 들어올 예정이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。

여러분의 평소 협력에 감사드리기 위한 만찬회를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

めでたくご結婚されるとのこと、心よりお慶び申し上げます。

순조롭게 결혼 마치신 것, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。

드물게 가족 세 사람이 일도 동아리도 없이, 모여서 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。

엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文

ご迷惑をおかけしますが宜しくお願いします。

민폐를 끼치겠지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

お打ち合わせの内容をまとめたので送ります。議事録としてご利用ください。

협의 내용을 정리해서 보냅니다. 회의록으로 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。

예약 내용 확인 메일을 등록 메일 주소 앞으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

メニューを作成する時、英語はもちろん、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。

메뉴를 작성할 시, 영어는 물론, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。

각오를 다지고 몰두하는 모습은 반드시 고객의 마음을 움직입니다. - 韓国語翻訳例文

太郎は最近中国に興味を持ち始めた。

타로는 최근 중국에 관심을 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。

오월 말과 유월 초에 이 부품들을 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは九月の始めに名古屋のお城へ行きました。

우리는 9월 초에 나고야 성에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

真心をこめてお客様にサービスを提供しよう。

정성껏 손님에게 서비스를 제공하자. - 韓国語翻訳例文

彼のご冥福を心からお祈りいたします。

저는 그의 명복을 진심으로 빕니다. - 韓国語翻訳例文

いといろと無理なことを申し上げ、大層ご迷惑をおかけしています。

여러 가지 무리한 것을 말씀드려, 매우 폐를 끼치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御迷惑をお掛けしますが宜しくお願いします。

폐를 끼칩니다만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。

우선 런던에서의 올림픽 개최 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

聞くところによると中国では、梅の花と桃の花が好まれるらしい。

들리는 말에 의하면 중국에서는, 매화의 꽃과 복숭아의 꽃이 인기 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。

점점 각 방면에서 활약의 장이 넓어져, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

荒天が予想されるため海路・空路ともに配達が遅れる可能性がございます。

악천후가 예상되어 배편, 항공편이 동시에 배달이 늦어질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし彼と数分でも一緒に過ごせば、彼がとりとめなくしゃべる人だとわかるだろう。

만약 그와 몇분이라도 같이 지내면, 그가 끝없는 수다쟁이라는 것을 알게될 것이다. - 韓国語翻訳例文

君のメールの一語一句が僕の心に刻み付けられた。

너의 메일의 한 구절 한 구절이 내 마음에 새겨졌다. - 韓国語翻訳例文

五反田君を、後任のプロジェクトマネージャに任命します。

고탄다 군을, 후임 프로젝트 매니저로 임명합니다. - 韓国語翻訳例文

ご連絡頂いた議事録の内容が一部、手元のメモと食い違っています。

연락주신 의사록 내용이 일부 수중의 메모와 어긋나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。

그는 생산적인 노동자였기 때문에, 그의 상사는 많은 일을 줬다. - 韓国語翻訳例文

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。

당신의 멋진 일 덕분에, 저는 여러 측면에서 도움받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

プログラムは有名なオペラの中の混合曲で始まった。

프로그램은 유명한 오페라의 혼합 곡으로 시작되었다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS