「鳥坂」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鳥坂の意味・解説 > 鳥坂に関連した韓国語例文


「鳥坂」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 303



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

あとで課長が取りに来るので、それまで預かっておいて下さい。

나중에 과장이 가지러 오기 때문에, 그때까지 맡아 놔 주세요. - 韓国語翻訳例文

これらの果物から石を取り除くのに、この除石器を使ってください。

이 과일들에서 돌을 제거하는데에, 이 제석기를 쓰세요. - 韓国語翻訳例文

卵生動物は鳥や魚などの動物を含む。

난생동물은 새나 물고기등의 동물을 포함한다. - 韓国語翻訳例文

その作家は新しい本に取り組んでいる。

그 작가는 새로운 책에 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文

久し振りに休暇を取り、旅に出ました。

저는 오랜만에 휴가를 받아서, 여행에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

店頭取引は店先で売り買いする方法である。

점포 앞 거래는 가게 앞에서 판매하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

今回が取引最後になると思います。

이번이 거래 마지막이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

エストリオール製剤の副作用は下記の通りです。

에스트리올 제제의 부작용은 아래와 같습니다. - 韓国語翻訳例文

最初に取りあえず穴をあけて、リーマ加工で仕上げをする。

처음에 일단 구멍을 내서, 리이머 가공으로 마무리를 한다 - 韓国語翻訳例文

最初のコロン:までを項目名として取り扱います。

최초의 콜론:까지를 항목 이름으로 취급합니다. - 韓国語翻訳例文

今日は取引先との飲み会があります・・・

오늘은 거래처와 회식이 있습니다... - 韓国語翻訳例文

二人とも本日は取引先との飲み会があります。

둘 다 오늘은 거래처와의 회식이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

取扱手数料を差し引いた額を払い戻し致します。

취급 수수료를 뺀 금액을 환불합니다. - 韓国語翻訳例文

砦の一部は先ごろの地震により倒壊していた。

성채의 일부는 최근 지진에 의해 무너졌다. - 韓国語翻訳例文

友人の会社と取引先との橋渡しをする。

친구의 회사와 거래처와의 중개 역할을 하다. - 韓国語翻訳例文

核燃料の再処理を行い、プルトニウムを取り出す

핵연료 재처리를 실시하여, 플루토늄을 꺼내다. - 韓国語翻訳例文

彼は遺書で私を遺産受取人に指名した。

그는 유서에서 나를 유산 상속인으로 지명했다. - 韓国語翻訳例文

最寄駅で違法薬物取引組織のメンバーが捕まった。

가장 가까운 역에서 불법 마약 거래 조직원이 붙잡혔다. - 韓国語翻訳例文

製品回収に際し、受け取り専用の窓口を設置しました。

제품 회수에 즈음해서, 수신 전용 창구를 설치했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は粒餌の袋を取り出してハトの前に投げた。

그는 새모이 봉지를 꺼내 비둘기에게 던졌다. - 韓国語翻訳例文

その新聞社は反カトリック広告を掲載した。

그 신문은 반가톨릭 광고를 게재했다. - 韓国語翻訳例文

最近、彼と連絡を取り合っていない。

나는 최근에, 그와 연락을 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

生鮮三品の取り扱いには注意が必要である。

생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。

이 메일은 거래 완료까지 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。

주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文

取引先との間に見解の相違があり、落とし所を模索している段階です。

거래처 간에 견해차가 있어, 협의점을 모색하고 있는 단계입니다. - 韓国語翻訳例文

廃トナーカートリッジの回収も行っています。お気軽にご用命ください。

폐 토너 카트리지의 회수도 하고 있습니다, 편하게 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文

取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。

취급 설명서는 신중히 다루고, 항상 주변에 놓고 이용하세요. - 韓国語翻訳例文

昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。

어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文

お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。

저는 엄마와 요리나 청소나 학교생활에 관해 이야기를 합니다. - 韓国語翻訳例文

実物取引とは投資家の購入代金納入と引き換えに実際株券が投資家に引き渡される株取引です。

실물 거래는 투자가의 구입 대금 납입과 상환으로 실제 주권이 투자가에게 인도되는 주식 거래입니다. - 韓国語翻訳例文

買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。

매도와 매수의 차이가 크기 때문에 거래는 이뤄지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。

취득원가주의 회계에서는, 자산을 현재의 대체원가에 의해 평가합니다. - 韓国語翻訳例文

記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。

기록장부류는 관리되고, 바로 꺼내 볼 수 있는 상태에 있다. - 韓国語翻訳例文

確実に必要な協議事項を全て取り上げるようにしなさい。

확실히 필요한 협의 사항을 전부 거론할 수 있도록 하세요. - 韓国語翻訳例文

その女性の夜会服はブルーのコーディングで縁取りされていた。

그 여성의 야회복은 파란색 코딩으로 가장자리가 장식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。

저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが彼と連絡が取りたい場合は私にメールを下さい。

만약 당신이 그와 연락을 취하고 싶은 경우는 저에게 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文

チケットをお受け取りになりましたら内容と枚数をご確認下さい。

표를 받게 되면 내용과 수량을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

書き損じがある場合は、二重取り消し線を引いた上に押印してください。

잘못 쓴 것이 있는 경우는, 이중 취소선을 그은 위에 도장을 찍어 주세요. - 韓国語翻訳例文

ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。

제로섬 협상을 한 결과 거래처와의 협상은 결렬되고 말았다. - 韓国語翻訳例文

その新生児学の医師は過酷な仕事量を負担させられている。

그 신생아학의 의사는 과혹한 업무량을 부담하고 있다. - 韓国語翻訳例文

老人達に活力を取り戻させ人生に張りを持たせるのだった。

노인들에게 활력을 되찾게 해서 인생에 의욕을 갖게 하는 것이었다. - 韓国語翻訳例文

ハリケーンが刈り取り機のように町を横切る姿が報道された。

허리케인이 수확기처럼 마을을 가로지르는 모습이 보도됐다. - 韓国語翻訳例文

この果樹園では、りんごはもちろんのこと、リンゴジュースも製造されています。

이 과수원에는 사과는 물론, 사과 주스도 제조되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。

신용카드로 결제한 후 취소하실 경우, 카드 수수료는 환불하지 않으므로 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文

お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。

짐은 이쪽에 보관하므로, 돌아가실 때는 반드시 가지러 와주세요. - 韓国語翻訳例文

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。

주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその安酒場でカントリーミュージックを演奏している。

그들은 그 싸구려 술집에서 컨트리 음악을 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文

また、ご注文につきましては、お客様からのご要望がない限り取り消しはされません。

또한, 주문에 관해서는, 고객님의 요망이 없는 한 취소는 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS