意味 | 例文 |
「鮮新世」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10041件
もしよければあなたの年齢を聞いてもいいですか?
만약 괜찮다면 저는 당신의 연령을 물어봐도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
以前は、彼女がよく東京へ来ていました。
예전에는, 그녀가 자주 도쿄에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
納期に間に合うように、早めに注文お願い致します。
납부기한에 맞추도록, 일찍 주문 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ようやく、また自分らしくなれた気がする。
이제야, 또 자신 답게 된 것 같아. - 韓国語翻訳例文
小さい頃、この公園でよく友達と遊びました。
저는 어릴 때, 이 공원에서 자주 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
どうかご検討下さいますようお願いします。
부디 검토해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は以前よりも高い収益を得るだろう。
그 회사는 이전보다도 높은 수익을 얻을 것이다. - 韓国語翻訳例文
前のコンクールよりきれいに踊れました。
저는 지난 콩쿠르보다 예쁘게 춤췄습니다. - 韓国語翻訳例文
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
긴급 사태에 의해 대리자가 출석하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りの人たちに親切にすることはとても重要です。
연세 드신 분들에게 친절히 하는 것은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私は5月5日の夜にシングルルーム1部屋が必要です。
저는 5월 5일 밤에 싱글룸 하나가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
当社は10年前にこの会社と取引があったようです。
당사는 10년 전에 이 회사와 거래가 있었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが既に知り合いだったかのように感じます。
우리가 이미 아는 사이였던 것처럼 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
私は明日はよい天気になると思います。
나는 내일은 좋은 날씨가 될 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
レコーダーは取材や記者会見でよく使われます。
녹음기는 취재나 기자 회견에서 잘 쓰입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいかつい顔をしているけど、感じのいい人だよ。
그는 딱딱한 얼굴을 하고 있지만 느낌의 좋은 사람이야. - 韓国語翻訳例文
お盆休みとして月曜日と火曜日に有給休暇を取った。
나는 오봉 휴가로 월요일과 화요일에 유급 휴가를 냈다. - 韓国語翻訳例文
この本のどのようなところに惹かれましたか。
당신은 이 책의 어떤 부분에 끌렸습니까? - 韓国語翻訳例文
今後も末永くご愛顧いただけますようお願いします。
앞으로도 계속 애용해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはダンスをしているように見えます。
그들은 춤을 추고 있는 듯이 보입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはダンスをしているように思う。
그들은 춤을 추고 있는 것 같다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女の母親は、父親を憎むよう彼女を洗脳した。
그녀의 어머니는 아버지를 미워하라고 그녀를 세뇌했다. - 韓国語翻訳例文
彼は本を欲しがっているように見える。
그는 책을 원하는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品が前よりもっと好きになりました。
저는 당신의 작품이 전보다 더 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜそれに参加しようと思ったのですか。
왜 그것에 참가하려고 생각한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
ここのハンバーガーはとってもおいしいよ。
이 햄버그는 매우 맛있어. - 韓国語翻訳例文
およそいつごろその図面を送っていただけるのでしょうか?
대충 언제쯤 그 도면을 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は昨日買った新車を気に入っているようだ。
그는 어제 산 새로운 차가 마음에 든 듯하다. - 韓国語翻訳例文
そして、もっと上手に吹けるように頑張ろうと思います。
그리고, 저는 더 잘 불 수 있도록 열심히 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
10本の指でそれをタイプすることができるようになりましたか?
10개의 손가락으로 그것을 입력할 수 있게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
息子が合格しますようにと願いを込めてお弁当を作った。
아들이 합격하도록 바램을 담아서 도시락을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
昨日はよい天気のはずが、期待はずれでした。
어제는 좋은 날씨였어야 하는데, 기대에 어긋났습니다. - 韓国語翻訳例文
素材を傷めずに汚れを落とす洗剤をご用意しています。
소재를 상하지 않고 오염을 없애는 세제를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語理解できるようになってきましたか?
일본어 이해하게 되셨어요? - 韓国語翻訳例文
皆様のご来店を心よりお待ちしております。
여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家は耐震工事がされている夢のような家です。
우리 집은 내진 공사가 되어 있는 꿈같은 집입니다. - 韓国語翻訳例文
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私でよければいつでも日本語を教えます。
저라도 괜찮으시면 언제나 일본어를 가르치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は金曜と月曜日は事務所にいない。
나는 금요일과 월요일에는 사무실에 없다. - 韓国語翻訳例文
確認し終わったら、あれについてEメールするよ。
확인이 끝나면, 그것에 대해 이메일 할께. - 韓国語翻訳例文
高校時代にこの音楽をよく聴きました。
고등학교 시절에 이 음악을 자주 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
今よりももっと上手に写真を撮りたい。
지금보다 더 사진을 잘 찍고 싶다. - 韓国語翻訳例文
時間とコストをかけないようにしてください。
시간과 비용을 들이지 않도록 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は朝食によくウィンナーソーセージを食べる。
난 아침에 자주 비엔나 소시지를 먹는다. - 韓国語翻訳例文
彼らの社会は女族長によって支配されている。
그들의 사회는 여자 족장에 의해서 지배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらはどのように連携していますか?
그것들은 어떻게 연휴 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
不可抗力により偶然スカートがめくれてしまう。
불가항력에 의해 우연히 치마가 뒤집히다. - 韓国語翻訳例文
私はその知らせを聞いて気分がよかった。
나는 그 소식을 듣고 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。
이식 수술 후, 그는 면역 억제제를 투여받았다. - 韓国語翻訳例文
少年は教師の前で恥じ入っているようだった。
소년은 교사의 앞에서 크게 부끄러워하는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |