意味 | 例文 |
「鮮新世」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10041件
私はこの内容を山田さんに提出しています。
나는 이 내용을 야마다씨에게 제출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それで、その病院に入院を予約しました。
그래서, 저는 그 병원에 입원을 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の学校は毎年文化祭やマラソン大会を催します。
저희 학교는 매년 문화제나 마라톤 대회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
小学校に通う前は山梨に住んでいました。
저는 초등학교에 다니기 전은 야마나시에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
変更内容を入力し、[次へ]ボタンを押して下さい。
변경 내용을 입력하고, [다음] 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は査証を取得する必要がありませんでした。
그는 검증을 취득할 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その海には美しい魚たちがたくさん泳いでいました。
그 바다에는 아름다운 물고기가 많이 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は普段朝食用に卵を半熟にしている。
나는 평소 아침용으로 계란을 반숙으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夜にたくさんの星を見ました。
우리는 밤에 많은 별을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
今年は新入社員の募集は見送る予定です。
올해는 신입 사원 모집은 보류할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
오사카, 효고에 주요 생산 거점이 집중되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。
냉장이 필요한 상품은 일반 상품과는 별도로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは夜遅くまで流れ星を見ることを楽しんだ。
우리는 저녁 늦게까지 별똥별을 보는 것을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
資料を修正する必要はないかもしれません。
자료를 수정할 필요는 없을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
メールマガジン配信停止のご要望を承りました。
메일 매거진 발신 정지 요청을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてその夜、温泉に入って寝ました。
그리고 그 밤, 저는 온천을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
その証人として証言台に立つ予定です。
그 증인으로서 증언대에 설 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今週末、私の両親が私の家に来る予定だ。
이번 주말, 우리 부모님이 내 집에 올 예정이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は詐欺に関与して弁護士の資格を剥奪された。
그녀는 사기에 관여해서 변호사의 자격을 박탈당했다. - 韓国語翻訳例文
お住まいの最寄りの販売特約店をお探しします。
사시는 곳 주변의 판매 특약점을 찾겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
この使用許諾契約書は英語のものしかありません。
이 사용 허락 계약서는 영어로밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その代表訴訟には弁護士のチームが関与している。
그 대표 소송에는 변호사 팀이 관여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
運動機械を利用してシミュレーションする。
운동 기계를 이용하여 시뮬레이션하다. - 韓国語翻訳例文
あなたに夜更かしをさせてしまってごめんなさい。
저는 당신을 밤늦게까지 자지 못하게 해 버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合が良い日に、私と会って話でもしませんか?
당신의 사정이 좋은 날에, 저와 만나 이야기라도 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日の夜、彼女は電話で2時間もおしゃべりし続けた。
어젯밤, 그녀는 전화로 2시간이나 수다를 계속했다. - 韓国語翻訳例文
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。
주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
当初、この作品は4月に完成予定でした。
당초, 이 작품은 4월 완성 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
翻訳機を使用してこの文章を書いています。
저는 번역기를 사용해서 이 문장을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週は家族と一緒にニューヨークへ観光に行きました。
저는 저번 주는 가족과 함께 뉴욕으로 관광을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。
소설을 읽어서, 저는 영화의 결말을 이미 알고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
社用携帯電話の番号をお知らせします。
회사용 휴대전화 번호를 알려 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
主要部品以外は海外にアウトソーシングをしています。
주요 부품 이외는 해외에 아웃소싱을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれらの写真を見て大変喜びました。
그는 그 사진들을 보고 매우 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。
그러면 야마다 선생님, 강연을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを安心して利用できる。
우리는 그것을 안심하고 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その医者は患者にオキシコドンを投与した。
그 의사는 환자에게 옥시코돈을 투여했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。
당신의 직장 중요안전행동에 따릅시다. - 韓国語翻訳例文
顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。
고객은 제품을 구입하고, 소비자는 제품을 이용한다. - 韓国語翻訳例文
予想に反してその政治家は当選した。
예상과는 반대로 그 정치인은 당선했다. - 韓国語翻訳例文
その中から感銘を受けたものを引用してみました。
저는 그중에서 감명을 받은 것을 인용해봤습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、ずいぶんと良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 아주 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、今はずいぶんと良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 지금은 꽤 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あの新人は頭も良いし、仕事もできる。
저 신인은 머리도 좋고, 일도 잘한다. - 韓国語翻訳例文
それを事前に確認しておいた方が良いでしょう。
그것을 사전에 확인해 두는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さん、これからも宜しくお願いします。
여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
予約した航空券の確認をしたいのですが。
예약한 항공권의 확인을 하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
私たちの朝食を用意していただけませんか?
우리의 아침 식사를 준비해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
機種の異なる電源ケーブルは絶対に使用しないこと。
기종이 다른 전원 케이블은 절대 사용하지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |