意味 | 例文 |
「鬼燈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17044件
すぐにお返事をいただけると助かります。
바로 답장을 해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
長文になってしまったことをお許しください。
장문이 되어 버린 것을 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今度、近くまでいらっしゃったさいには、ぜひお立ち寄り下さい。
다음에, 근처에 오셨을 때는, 꼭 들러 주세요. - 韓国語翻訳例文
書面にてご連絡いただけますよう、お願い申し上げます。
서면으로 연락해 주시기를, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細については、カスタマーセンターまでお問合せ下さい。
자세한 내용에 관해서는, 고객 센터로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご要望にお応えできず申し訳ございません。
요망에 응하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ますます多くの食べ物が貯蔵が利くようになった。
점점 많은 음식이 저장할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたたち全員が住むには家は十分大きいですか?
당신들 모두가 살기에 집은 충분히 큰가요? - 韓国語翻訳例文
その要望にお応えすることができます。
저는 그 요구에 대응할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
それが多くのクレームに繋がることが予想される。
나는 그것이 많은 클레임으로 이어질 것으로 예상한다. - 韓国語翻訳例文
ここがあなたがお探しの場所にちがいない。
여기가 당신이 찾는 장소임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
この度は、息子のことで大変お世話になりました。
이번에 아들의 일로 신세 많이 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの情報があなたのお役に立てば幸いです。
이것들의 정보가 당신에게 도움이 된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご意見を私にお聞かせください。
당신의 의견을 제게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちもそれについて準備しておくでしょう。
우리도 그것에 대해 준비할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたのご意見をお聞かせください。
제게 당신의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに代わってお礼を言います。
저는 스즈키 씨를 대신해서 감사의 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
この通りを2ブロックまっすぐに行ってください。
이 거리를 2블록 곧장 가세요. - 韓国語翻訳例文
お支払いはご一緒ですか、別々になさいますか。
계산은 같이 하시겠습니까, 따로 하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
自分にご褒美をあげることをおすすめします。
스스로에게 포상을 주는 것을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
システムに取り込む情報量が多くなる。
시스템에 입력하는 정보량이 많아진다. - 韓国語翻訳例文
留学に関係する書類の提出をお願いします。
유학에 관계하는 서류 제출을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
和素材を使用した旅におすすめのシューズ
일본풍 소재를 사용한 여행에 추천하는 슈즈 - 韓国語翻訳例文
そして、家族でおばあちゃん家に行きました。
그리고 저는 가족끼리 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお店の前には昼でも行列ができていました。
그 가게의 앞에는 점심에도 긴 줄이 늘어서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてどのようなイメージをお持ちですか。
그것에 관해서 어떤 이미지를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それをいつまでに完了するかお知らせください。
그것을 언제까지 완료할지 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
もしあなたはそれに興味をお持ちなら、私が案内します。
만약 당신이 그것에 흥미를 느끼고 계신다면, 제가 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、お母さんと妹と洋服を買いに行きました。
오늘, 저는 어머니와 여동생과 양복을 사러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろお腹が空いたので、食事にします。
저는 슬슬 배가 고파서, 식사를 합니다. - 韓国語翻訳例文
EXシアター六本木前です。降りるときに教えてあげます。
EX 시어터 롯폰기 앞입니다. 내릴 때 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、当店では予約を受け付けておりません。
공교롭게도, 우리 가게에서는 예약을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は同僚のおかしな振る舞いに当惑した。
그녀는 동료의 이상한 행동에 당황했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大きな革の足乗せ台の上に座った。
그녀는 큰 가죽 무릎방석 위에 앉았다. - 韓国語翻訳例文
彼はお金を払うことにしぶしぶ同意した。
그는 돈을 내는것에 마지못해 동의했다. - 韓国語翻訳例文
その魚は大物で、釣り上げるのに2時間かかった。
그 대어를 낚는데 2시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
風で倒れた木がドシンと地面に倒れた。
바람에 넘어진 나무가 쿵하고 땅에 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文
ウィリーをするためには多くの練習と経験が要る。
윌리를 하려면 많은 연습과 경험이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私にとってその本はやや量が多すぎた。
나에게 그 책은 양이 조금 많았다. - 韓国語翻訳例文
お客から質問があったことを営業に知らせた。
나는 고객에게서 질문이 있었다는 것을 영업부에 알렸다. - 韓国語翻訳例文
行きたい場所が多くて、一つに決められません。
저는 가고 싶은 곳이 많아서, 하나로 정할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にいつものカードで手続きをお願いしています。
저는 그에게 평소와 같은 카드로 수속을 부탁하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にいつものカードで手続きをお願いしています。
저는 그에게 평소와 같은 카드로 수속을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
再度、混乱をお招きしたことについて謝ります。
다시 한 번, 혼란을 일으킨 것에 대해서 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうか健康に気をつけてお暮らしください。
부디 건강에 유의해서 지내세요. - 韓国語翻訳例文
彼は私の分も一緒にお金を払った。
그는 내 것까지 같이 돈을 지급했다. - 韓国語翻訳例文
並びに関係者みなさま大変お疲れ様でした。
및 관계자 여러분 매우 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
他社でもすでに問題となっております。
타사에서도 이미 문제가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
駅の周りにはたくさんの人がいて、お祭りのようです。
역 주변에는 많은 사람이 있어, 축제인 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
家の近所に大きな商業施設ができた。
집 근처에 큰 상업시설이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |