例文 |
「鬼っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2808件
既にそのクリニックへ行った。
이미 그 병원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私はお昼に弁当箱を持ってきた。
나는 점심으로 도시락을 가져왔다. - 韓国語翻訳例文
お金があったら旅行に行きたい。
돈이 있으면 여행에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼に怒られると思って止めました。
저는 그에게 혼날 거라 생각해서 그만뒀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に代わってお答えします。
그를 대신해서 대답합니다. - 韓国語翻訳例文
うちの子どもがお世話になっています。
우리 아이가 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
子どもがお世話になっています。
아이가 신세를 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今月は非常に受注が多かった。
이번 달에는 상당히 주문이 많았다. - 韓国語翻訳例文
今度いっしょにお酒を飲みましょう。
다음에 같이 술 마십시다. - 韓国語翻訳例文
彼は今おじの家に泊まっています。
그는 지금 삼촌 집에 머무르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも息子がお世話になっています。
항상 아들이 신세 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく気候の変化によって
아마 기후의 변화에 따라 - 韓国語翻訳例文
うちの子どもがお世話になっています
우리 아이들이 신세를 지고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
子どもがお世話になっています
아이가 신세를 지고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
日本を訪れたことある?
일본에 방문한 적 있어? - 韓国語翻訳例文
彼が大きな事故に遭ったことを知った。
그가 큰 사고를 당한 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
私が行っていない所にも行っていて羨ましいです。
당신은 제가 가지 않은 곳에도 가서 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
これは彼にとって大きな喜びだった。
이것은 그에게 있어서 큰 기쁨이었다. - 韓国語翻訳例文
困っているお年寄りに席を譲ったことがある。
나는 곤란해 하는 노인에게 자리를 양보한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の不注意な運転によってその事故がおこった。
그의 부주의한 운전으로 그 사고가 일어났다. - 韓国語翻訳例文
お兄さんにそこへ一緒に行ってもらうべきだ。
당신은 형에게 그곳에 같이 가달라고 부탁해야 한다. - 韓国語翻訳例文
今日はお盆でいとこと一緒におばあちゃんの家に遊びに行った。
나는 오늘은 추석이라 사촌과 함께 할머니 집에 놀러 갔다. - 韓国語翻訳例文
このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。
아이가, 최근 1년간 결핵성 질병에 걸린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もし、大男と喧嘩になりそうになったら、すぐに逃げます。
혹시, 덩치가 큰 남자와 싸움이 일어날 것 같으면, 저는 바로 도망갑니다. - 韓国語翻訳例文
黄江工場に発送お願いします。
황강 공장에 발송을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
これは設計に大きく影響します。
이것은 설계에 크게 영향을 끼칩니다 - 韓国語翻訳例文
この国は日本の5倍の大きさです。
이 나라는 일본의 5배 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
それは滅多には起こらないと思う。
그것은 좀처럼 일어나지 않는다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この国は日本の5倍の大きさです。
이 나라는 일본의 5배의 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
9時ころに出発しようとおもいます。
저는 9시쯤에 출발하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
息子に見繕っておいた日用品を送った。
아들에게 적당히 골라둔 생활 용품을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
そんなことは滅多に起こらない。
그런 일은 좀처럼 일어나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、こんな風になるなんて思ってなかった。
전쟁이 시작됐을 때는, 이렇게 길어질 줄은 몰랐고, 이렇게 될 거라고 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこにまだ行ったことがないので、いつか行ってみたいです。
그곳에 아직 가 본 적이 없으므로, 언젠가 가 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で多くの若者によって読まれている雑誌です。
이것은 일본에서 많은 젊은이가 읽고 있는 잡지입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は失ったお金に対して何もできないことを悟った。
그는 잃은 돈에 대해서 아무것도 할 수 없는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
彼らはお互いに顔を知らないまま会うことになった。
그들과는 서로 얼굴을 모른 채 만나게 됐다. - 韓国語翻訳例文
私が気付いたことや心に思ったことについて話します。
제가 깨달은 것이나 마음속에서 생각한 것에 관해 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは本当に今私の身に起こっていることだ。
이는 정말 지금 나의 몸에 일어나고있는 일이다. - 韓国語翻訳例文
結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。
결혼 8년째인 부부는 아버지가 쓰러지신 것을 계기로, 남편의 시골로 이사하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。
전근에 따라 일가가 시즈오카로 이사하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行く。
나는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나간다. - 韓国語翻訳例文
そこは日本の音楽がかかっていた。
그곳은 일본의 음악이 틀어져 있었다. - 韓国語翻訳例文
学校から帰ると、鞄を床に置き、ベッドに横になった。
나는 학교에서 돌아오면, 가방을 바닥에 두고, 침대에 누웠다. - 韓国語翻訳例文
これからおばあちゃんのお見舞いにいってくる。
이제 할머니 병문안에 갔다 온다. - 韓国語翻訳例文
早くお元気になることを願っております。
빨리 건강해지기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお話したかったことがあるのでお伝えします。
당신에게 말하고 싶었던 것이 있기에 전합니다. - 韓国語翻訳例文
コロッセオに行く予定です。
콜로세움에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ぼくのお気に入りのコップを割ったので、僕はママに怒っている。
나의 마음에 드는 컵을 깨트려서 나는 엄마에게 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
全ての人におもてなしの心で接したいと思っています。
저는 모든 사람을 배려의 마음으로 대하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |