例文 |
「鬼っ子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2808件
中高一貫の学校に通っていました。
저는 일관된 중고등학교에 다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは酔っ払うためにもぐりの酒場へ行った。
그들은 몹시 취하기 위해 무허가 술집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
今仕事が終わって家に帰ってきました。
지금 일이 끝나 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
怪しい男が誰もいないビルに入っていった。
수상한 괴한이 아무도 없는 빌딩에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
明日引っ越しなのに準備がまだ終わっていない。
나는 내일 이사인데 준비가 아직 끝나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私達が引っ越す下記の住所にそれを送ってください。
우리가 이사하는 아래의 주소로 그것을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
子供たちは輪になってかわいらしく踊っていた。
아이들은 원이 되어 사랑스럽게 춤추고 있었다. - 韓国語翻訳例文
両親にとって良い息子であればいいなと思った。
나는 부모님에게 좋은 아들이면 좋겠다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
ビデオテープがキネスコープに取って代わった。
비디오 테이프가 키네스코프을 대신했다. - 韓国語翻訳例文
今回の行事に参加してよかったと思っています。
저는 이번 행사에 참가해서 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明かりの中に男の輪郭がはっきりと浮かび上がった。
환한 빛 속에서 남자의 윤곽이 뚜렷하게 떠올랐다. - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
산호초가 기반이 되어 있는 섬에, 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文
もし機会があったらコピーを私に送っていただけますか?
혹시 기회가 되신다면 저에게 커피를 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は脳梗塞になって、倒れてしまった。
그는 뇌경색이 되어, 쓰러져버렸다. - 韓国語翻訳例文
今仕事が終わって家に帰ってきました。
지금 일이 끝나서 집으로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
経営陣は配賦基準にしたがって配賦を行った。
경영진은 배부 기준에 따라서 배부를 행했다. - 韓国語翻訳例文
先生のおかげで、福岡国際大学という韓国語が習える学校に入れたので本当に良かったです。
선생님 덕분에, 후쿠오카 국제 대학이라는 한국어를 배울 수 있는 학교에 들어와서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。
이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。
하나코도 만나고 싶으니까 괜찮으면 가게에 있는 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私は今までにこんなにも多くの人が日本でデモをやっているのを見たことがないです。
저는 지금까지 이렇게나 많은 사람이 일본에서 시위하는 것을 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
どこにその荷物を送って欲しいですか?
어디에 그 짐을 보내길 바랍니까? - 韓国語翻訳例文
私は自分に罪を負わせるようなことは何も言わなかった。
나는 자신에게 죄를 질만한 말은 아무 말도 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
人生って本当に何が起こるかわかりません。
인생은 정말 무엇이 일어날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
父に教わったことを活かして何かをしたいです。
저는 아버지에게 배운 것을 살려서 무언가를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
父に教わったことを活かしながら何かをしたいです。
저는 아버지에게 배운 것을 살리면서 무언가를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
仕入先にこの注文書を送ってもいいですか?
저는 구입처에 이 주문서를 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
しかし、悲しいことに何の思い出も持っていないのです。
하지만, 슬프게도 저는 아무런 추억도 가지고 있지 않은 겁니다. - 韓国語翻訳例文
この荷物を8月4日までに送ってくれますか?
이 화물을 8월 4일까지 보내 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
私は母に何も親孝行が出来なかった。
나는 엄마에게 아무 효도도 하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
花子は世界的人気を誇りに思っている。
하나코는 세계적인 인기를 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
数人の男に囲まれて部屋から出られなかった。
나는 몇 명의 남자들에게 둘러싸여 방에서 나갈 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
何が起ころうとも、変化はゆっくりになるはずだ。
무언가 일어나도, 변화는 천천히 일어날 것이다. - 韓国語翻訳例文
何を根拠にあなたは怒っているのか?
무엇을 근거로 당신은 화나 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
何が起こるか私たちに分からなかった。
무슨 일이 일어날지 우리는 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの一日はとても良い思い出となりました。
제게 이 1일간은 매우 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本はお盆で今週会社はお休みです。
일본은 추석이라 이번 주 회사는 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。
이 건에 관해서는 우리가 생각했던 이상으로 가격 탄력성이 컸다. - 韓国語翻訳例文
日本の歴史的な建物が多く残っている。
일본의 역사적 건물이 많이 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。
그는 그 일본인 개그맨보다도 훨씬 웃깁니다. - 韓国語翻訳例文
日本の教育制度はアメリカとは大きく異なっています。
일본의 교육 제도는 미국과는 매우 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
듣기 결과를 토대로, 이쪽의 물건을 추천하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みの思い出は、お姉ちゃんの家に行ったことです。
제 여름 방학의 추억은, 언니 집에 간 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。
이 세제에는 세탁물의 더러움을 씻어내는 성분이 많이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
超音波検査法のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。
초음파 검사법 덕분에 태아의 성별을 아는 것이 간단해졌다. - 韓国語翻訳例文
これまでに観光でグアムへ何回か行ったことがあります。
저는 지금까지 관광으로 괌에 몇 번 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはここからこの通りをまっすぐ行くと右手に見えてきます。
그것은 여기서 이 거리를 쭉 가면 오른 쪽에 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。
제 기억으로는, 이 피해의 규모는, 일본이 지금까지 경험한 적이 없는 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私を受け入れてくださったことに非常に感謝しております。
저는 당신이 저를 받아준 것에 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
休日もおしゃべりしたり、いろいろなところに遊びに行ったりしています。
휴일도 이야기하거나, 여러 곳에 놀러 가거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |