意味 | 例文 |
「高移動度」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 538件
上記の通り行動してください。
상기와 같이 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は落ち着いた行動をする。
그녀는 차분한 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は落ち着いて行動をする。
그녀는 차분히 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
工業用水から水道水への濾過
공업용수에서 수돗물로의 여과 - 韓国語翻訳例文
彼に行動を見張られている。
나는 그가 행동을 지켜보고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の行動を見張っている。
그는 내 행동을 지켜보고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつも素敵な投稿に感動します。
항상 멋진 투고에 감동합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの出来る行動をしなさい。
당신이 할 수 있는 행동을 하세요. - 韓国語翻訳例文
場所の移動に成功しました。
장소 이동에 성공했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの行動力は素晴らしいですね。
당신의 행동력은 멋지군요. - 韓国語翻訳例文
彼は行動力にすぐれている。
그는 행동력이 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその横坑道に入って行った。
그들은 그 횡갱도로 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
看板には「道路工事」と書いてあった。
간판에는 「도로 공사」라고 씌어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動を許す事ができない。
나는 그녀의 행동을 용서할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は港湾労働者の仕事に就いた。
그는 항만 노동자 일에 취직했다. - 韓国語翻訳例文
他人に予想できない行動をとる。
다른 사람에게 예상할 수 없는 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私に同行してください。
당신들은 저와 동행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は道路工事をしている。
그는 도로 공사를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の調査に同行してください。
내 조사를 동행해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は怒っている時は母親の言うことをどうしても聞こうとしない。
그녀는 화가 나 있을 때는 어머니가 하는 말을 아무리 해도 들으려 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
アップル社の最高指導者
애플사의 최고 지도자 - 韓国語翻訳例文
今日は学校で運動会をやりました。
오늘은 학교에서 운동회를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
水道ポンプを交換する方法
수도 펌프를 교환하는 방법 - 韓国語翻訳例文
彼は飛行機で移動中です。
그는 비행기로 이동 중입니다. - 韓国語翻訳例文
舌下神経核における酵素の活動
혀 밑 신경핵에서의 효소의 활용 - 韓国語翻訳例文
新たな労働政策の構築
새로운 노동 정책의 구축 - 韓国語翻訳例文
夜、北海道旅行に出発した。
나는 밤에, 홋카이도 여행을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
指導者は外向的な人であるべきだ。
지도자는 외교적인 사람이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
それを意識して行動する。
나는 그것을 의식해서 행동한다. - 韓国語翻訳例文
彼を同行者として推薦する。
그를 동행자로서 추천한다. - 韓国語翻訳例文
今日、同僚と学校を大掃除した。
나는 오늘, 동료와 학교를 대청소했다. - 韓国語翻訳例文
発行者との同意がなければ
발행자와 동의 없이는 - 韓国語翻訳例文
展示会での出展と広報活動
전시회에서의 출전과 홍보 활동 - 韓国語翻訳例文
オセロットは夜行性の動物だ。
오셀롯은 야행성 동물이다. - 韓国語翻訳例文
同級生はとても友好的です。
동급생은 매우 우호적입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は急速に行動範囲を広げた。
그는 급속히 행동범위를 넓혔다. - 韓国語翻訳例文
高速道路で渋滞にはまる。
고속 도로에서 정체에 빠진다. - 韓国語翻訳例文
予備役将校の連合同盟
예비역 장교의 연합 동맹 - 韓国語翻訳例文
車で走っている間に道路が上昇して高架式高速道路につながった。
차로 달리는 동안 도로가 오르막이 되어 고가식 고속도로로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
小学校から高校まで茶道を習っていた。
나는 초등학교부터 고등학교까지 다도를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
北海道から沖縄まで飛行機でどのくらいかかりますか?
홋카이도에서 오키나와까지 비행기로 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。
이곳에 있는 사람들은 당신에게 좋은 인상을 받고 있는 모양입니다. - 韓国語翻訳例文
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。
여기 있는 사람들은 아무래도 당신에게 좋은 인상을 갖고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
契約上の義務を互いにきちんと履行していたかどうか問われざるを得ない。
계약상의 의무를 서로 제대로 이행했는지 아닌지 묻지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
朝のこの時間、その道路は高校生でいっぱいになる。
아침 이 시간 그 도로는 고등학생으로 가득 찬다. - 韓国語翻訳例文
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。
매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。
후생 노동성은 2004년에 개정 근로자 파견법을 제정했다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスが成功するかどうかは、店舗立地に大いによっている。
비즈니스가 성공하는지 실패하는지는 점포 입지에따라 크게 달라진다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |