意味 | 例文 |
「養蚕業」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
蛍石は産業用にも用いられる。
형석은 산업용으로도 이용된다. - 韓国語翻訳例文
この国では酪農業は重要な産業だ。
이 나라에서 낙농업은 중요한 사업이다. - 韓国語翻訳例文
コンサルティング業界に参入しようとしている。
컨설팅 업계에 참여하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
液体酸素は主に工業用に用いられる。
액체 산소는 주로 공업용으로 이용된다. - 韓国語翻訳例文
ヘルスケア産業は重要だと思っています。
저는 헬스케어 산업은 중요하다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その授業に参加する必要がありますか?
저는 그 수업에 참가할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産業財産権という。
특허권, 실용 신안권, 의장권, 상표권의 4개를 산업 재산권이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
当時、政府は自国の産業を意図的にカルテル化しようとしていた。
당시, 정부는 자국의 산업을 의도적으로 카르텔화하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その党には産業界から湯水のような資金が流れ続けた。
그 당에는 산업계에서 물 같은 자금이 연이어 흘렀다. - 韓国語翻訳例文
雇用者は三六協定なしに、被雇用者に残業をさせることはできない。
고용자는 삼육협정없이 피고용자에게 잔업을 시킬 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。
나스닥 재팬에는 오늘 IT및 외식 산업뿐만 아니라 간호 양호 산업 등이 리스트업 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業以外にも、生徒が参加できるようなクラブはありますか?
수업 이외에도, 학생이 참가할 수 있는 동아리는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。
다음 달 세 번째 일요일에, 신인 영업가 대상의 세미나에 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。
산업재해보험에서는, 농림수산 사업 이면서, 상시사용 노동자수가 5명 미만의 개인사업이 잠정 임의 적용 사업입니다. - 韓国語翻訳例文
家庭用品小売業のPatio社は昨日、住宅設計と建設事業へ参入することを発表した。
가정용품 소매업의 Patio사는 어제, 주택 설계와 건설 사업에 참여한다는 것을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
産業上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。
산업상의 이용 가능성이라는 것은, 특허를 받는 발명의 조건 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文
総資産利益率を計算することで、企業がいかに効果的に資産を運用しているかがわかる。
총자산이익률을 계산함으로써, 기업이 얼마나 효과적으로 자산을 운용하고 있는지를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。
좌학만이 아니라, 실제의 학부 수업이나 동아리 활동에도 적극적으로 참가 하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。
앉아서 배우는 것으로 그치지 않고, 실제로 학부 수업이나, 동아리 활동에도 적극적으로 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このような異業種の方の集まりに参加するのが始めてなので、すごく楽しみです。
이러한 이업종의 분들을 모임에 참여하는 것이 처음이기 때문에, 굉장히 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。
개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
知識産業の拡大は我が国経済の成長において重要な役割を果たすだろう。
지식 산업의 확대는 우리 나라 경제의 성장에 있어서 중요한 역할을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。
최근 실시한 기업 합병은 삼각 합병이라서 ABC사는 고액의 비용을 사용하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。
인베스트먼트 센터의 업적은 보통, 자본 자산에의 투자로부터 얻는 수익과 투자에 필요한 총 원가에 의해서 평가된다. - 韓国語翻訳例文
取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません。
취득한 개인정보는 전술한 목적 이외의 이용 및 본 업무 위탁업체 이외의 제삼자에의 개시, 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません。
취득한 개인 정보는, 전술한 목적 이외의 이용 및 본 업무 용역 업체 이외의 제 3자에 대한 공개, 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。
본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |