意味 | 例文 |
「飽和圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 767件
その家の庭は、荒れ放題だった。
그 집의 마당은, 황폐했다. - 韓国語翻訳例文
それは人騒がせな報道であった。
그것은 소란스러운 보도였다. - 韓国語翻訳例文
私の方でも家を探しておきます。
저도 집을 찾아두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の方に振り向かなくていい。
내 쪽을 돌아보지 않아도 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大阪方面へ出かけた。
우리는 오사카 방면으로 떠났다. - 韓国語翻訳例文
私だけがそこに訪問します。
저만 그곳으로 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
私の宝物はオリバーです。
제 보물은 올리브입니다. - 韓国語翻訳例文
私は盗難を報告したい。
나는 도난을 보고하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
良い面と悪い面の両方
좋은 면과 나쁜 면 양쪽 - 韓国語翻訳例文
私の兄は放課後泳ぐつもりです。
우리 형은 방과 후 수영할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は諜報活動です。
제 일은 첩보 활동입니다. - 韓国語翻訳例文
私がそこに行った方がいいですか?
제가 그곳에 가는 편이 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
私だけがそこに訪問します。
저만 그곳에 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
私の報告は遅くなりました。
제 보고는 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その庭は、雑草で荒れ放題だった。
그 정원은, 잡초로 황폐해져 있었다. - 韓国語翻訳例文
その犬が吠えながら私の方へ来た。
그 개가 짖으며 내 쪽으로 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の方こそ、よろしくお願い致します。
저야말로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
そして私の妻は地方出身です。
그리고 제 아내는 지방 출신입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が作った方がいいですか?
그것은 제가 만드는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いに家を訪問する。
우리는 서로 집을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
私も魔法にかかってしまった。
나도 마법에 걸리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
私も魔法をかけられたい。
나도 마법에 걸리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私も彼女を抱擁したい。
나도 그녀를 포옹하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私よりあなたの方が年上ですね。
저보다 당신이 나이가 많네요. - 韓国語翻訳例文
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。
어떤 정보가 맞고, 어떤 정보가 틀린지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
より詳細な情報をご希望の方は当社までお問い合わせ下さい。
더욱 자세한 정보를 원하시는 분은 당사로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。
그는 그 지나치게 밀어붙이고 가차없는 경영 방법으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
我々はコスト削減のために今新しい方法を探しています。
저희는 비용 삭감을 위해 지금 새로운 방법을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
つまり、なにかのことを夢見ることのほうが人はワクワクするという意味?
즉, 무언가를 꿈꾸는 편이 사람을 두근두근하게 한다는 의미? - 韓国語翻訳例文
外為取引で使われているテクニックや方法を学ぶ必要があり、そうした方法の一つがロールオーバーです。
외환 거래에서 사용되는 기술이나 방법을 배울 필요가 있으며 그런 방법 중 하나가 롤 오버입니다. - 韓国語翻訳例文
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。
너가 우리의 프로젝트 팀에 합류하고 싶다면 정보 활용력 기술을 닦는게 좋아. - 韓国語翻訳例文
担当者に連絡をしてサポートの方法を詳しく伝えてください。
담당자에게 연락을 해서 서포트의 방법을 자세히 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の健康方法は毎朝6時に起きて犬と一緒に散歩することです。
제 건강 유지 방법은 매일 아침 6시에 일어나서 개와 함께 산책하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。
우리에게 있어 최선의 방법을 알려줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?
앞으로는 사전에 제 휴가를 당신에게 알려 주는 게 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
我社の資産を運用するにあたり、投資方法をストラテジストに相談する。
우리 회사의 자산을 운용하면서 투자 방법을 전략가에게 상담한다. - 韓国語翻訳例文
以下のサーバーへのアクセス方法をどうか私たちに教えてくださいませんか?
이하의 서버로의 접속 방법을 부디 저희들에게 알려주시지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。
우리는 더 간단하게 잘 해낼 방법을 생각해 낼 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては幸福に生きるほうが死を先延ばしにするより大切なのです。
저에게 있어서는 행복하게 사는 것이 죽음을 미루는 것보다 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
토너 카트리지의 교환 방법을 모르겠는데, 어쩌면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。
민주 당원의 쪽이 공화 당원보다 보호 무역론자가 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
私が対処方法を見つけるまでそれでできないでしょうか?
제가 대처 방법을 찾을 때까지 그걸로 할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。
가나자와에 가는 데, 비행기가 신칸센보다 더 일찍 도착합니까? - 韓国語翻訳例文
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
제 생각이지만, 시간이나 돈을 낭비하지 않고 공부하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて別の方法があることを既に知っている。
우리는 그것에 대해서 다른 방법이 있음을 이미 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
操作方法について、詳しくは説明書を参考にして下さい。
조작 방법에 대해서, 자세한 내용은 설명서를 참고해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが今の方法で充分と考えていれば、私はそれでも構いません。
당신이 지금의 방법으로 충분하다고 생각하고 있다면, 나는 그것도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。
우리는 그 방법이 두 회사에, 가장 효율적인 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて何らかの救済方法があるかもしれない。
우리는 그것에 대해서 어떤 구제 방법이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の学習方法はたくさん英語の本を毎日読むことだ。
나의 학습 방법은 많이 영어 책을 매일 읽는 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |