「飛湍」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 飛湍の意味・解説 > 飛湍に関連した韓国語例文


「飛湍」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5500



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 109 110 次へ>

何を根拠にあなたがそう評価したのかを知りたい。

무엇을 근거로 당신이 그렇게 평가했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その授業に登録した人はだいたい100人いた。

그 수업에 등록한 사람은 거의 100명이었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはフードコートでお昼ご飯を食べた。

우리는 푸드코트에서 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。

당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私があなたの旅費を負担させていただきます。

제가 당신의 여비를 부담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。

저는 새로이, 당신의 상품의 매력을 알 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは一晩中歌い続けました。

우리는 밤새 노래를 계속 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはコーヒーショップで楽しい時間を過ごしました。

우리는 커피숍에서 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

大好評のため再び延長することになった。

대호평으로 재차 연장하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

添付された表をあなたに送ることを忘れていた。

첨부된 표를 당신에게 보내는 것을 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文

一晩泊まるために君の家に私達は寄った。

하루 머물기 위해 너희 집에 우리는 방문했다. - 韓国語翻訳例文

この冬の暖房費は、私が思ったほど高くなかった。

이번 겨울 난방비는, 내가 생각한 것만큼 비싸지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私たちは神奈川代表として全国大会にでた。

우리는 가나가와 대표로 전국 대회에 나갔다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれの代替品を送りました。

우리는 그것의 대체품을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事で英語が必要になったため勉強しました。

일에서 영어가 필요하게 되어서 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

その国際主義者は人々の権利のために闘った。

그 국제주의자는 사람들의 권리를 위해서 싸웠다. - 韓国語翻訳例文

私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。

내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文

仕事で英語が必要になったため勉強しました。

일에서 영어가 필요해 져서 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

どうしてあなたは私に対して皮肉な発言をしたのですか?

왜 당신은 저에 대해 비꼬는 발언을 한 겁니까? - 韓国語翻訳例文

私は暇な時には音楽を聴いたり、歌ったりしている。

나는 한가할 때에는 음악을 듣거나, 노래를 부르고 있다. - 韓国語翻訳例文

打ち合わせの日が確定しましたら、またご連絡いたします。

사전 협의의 날짜가 정해지면, 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはフードコートでお昼ご飯を食べた。

우리는 푸드 코트에서 점심을 먹었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの希望に応じた商品を提供いたします。

저는 당신의 희망에 따른 상품을 제공하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の行動にわたしたちはドン引きした。

그녀의 행동에 우리는 썰렁해졌다. - 韓国語翻訳例文

その人たちと話したから元気になった。

나는 그 사람들과 이야기해서 괜찮아졌다. - 韓国語翻訳例文

半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。

반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。

반년 전, 회사에서 정년 축하로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。

Bradford씨가 받아야 했던 상품은, Anne Jeegan씨가 주문하신 물건이었습니다. - 韓国語翻訳例文

グッズを買おうと中に入ったら人がたくさんいて、2時間半くらい並んだ。

물건을 사려고 안에 들어가자 사람이 많이 있어서, 2시간 정도 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文

彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。

그들은 아기를 위해서 신생아 용품 신제품 전부를 샀다. - 韓国語翻訳例文

私は忙しかったので引っ越し準備がほとんどできませんでした。

저는 바빴으므로 이사 준비를 거의 하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。

주문해주신 상품은 재고가 떨어져 현재 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私はたくさんの品物を地元の中古品特価販売店に寄付した。

나는 많은 물건을 지역 중고품 할인 판매점에 기부했다. - 韓国語翻訳例文

散策会の人たちは田舎の新鮮な空気を楽しんでいるようだった。

산책회 사람들은 시골의 신선한 공기를 즐기는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

私たちの製品がウイルスに感染したという報告は未だありません。

우리의 제품이 바이러스에 감염되었다는 보고는 아직 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってその祭は、たくさんあるイベントの中の一つにすぎませんでした。

저에게 그 축제는, 많이 있는 축제 중 하나에 지나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品は見本の為、販売はしておりません。

이 상품은 샘플이므로, 판매는 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

スミスさんはオフィスで働く人全員に尊敬されている。

스미스 씨는 사무실에서 일하는 사람 모두에게 존경받고 있다. - 韓国語翻訳例文

しかし私は自分の感情を表現できません。

하지만 저는 제 감정을 표현할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら太極拳をする広場はありません。

유감이지만 태극권을 하는 광장은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はそれほど頻繁に私に連絡をくれません。

그녀는 그렇게 자주 제게 연락을 주지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

食品と製薬業界では、製品を新鮮に保つためにコールドチェーンが使われている。

식품과 제약 업계에서는 제품을 신선하게 유지하기 때문에 콜드 체인이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。

주문한 상품 안에 미발송의 상품이 있으면, 그것은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文

何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。

수백만의 다른 형태의 생물이 이 행성에는 있고, 마찬가지로 수백만의 종이 이미 멸종했다. - 韓国語翻訳例文

ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。

꼭 도움이 되어 드리고 싶지만, 안타깝게도 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

現在私達はあなたが問い合わせた商品を扱っておりません。

현재 우리는 당신이 문의한 상품을 취급하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。

우리의 선전 광고비는 내년의 이벤트 통지를 위해 두배가 되었다. - 韓国語翻訳例文

百人隊の隊長は部下の兵士たちの訓練に責任を持っていた。

백명대의 대장은 부하 병사들의 훈련에 책임을 갖고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。

이번 문제를 해결하기 위해서, 우리는 아무것도 할 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 109 110 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS