意味 | 例文 |
「革砥」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8568件
下の階の人に迷惑をかけることになる。
아래층 사람에게 민폐를 끼치게 된다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい時から彼女はとても人気があった。
내가 어릴 적부터 그녀는 매우 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が彼と直接連絡を取ってもいいのですか。
제가 그와 직접 연락을 해도 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私の父は何度か韓国を訪れたことがあります。
제 아버지는 몇 번인가 한국을 방문한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。
당시, 나는 그에게 반발하는 행동을 한 적은 없었다. - 韓国語翻訳例文
何とか和解できる方途を模索しております。
어떻게든 화해할 수 있는 방도를 모색하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが婚約したという噂は本当ですか。
그들이 약혼했다는 소문이 사실인가요? - 韓国語翻訳例文
あなたは私の妹と仲が良いですか。
당신은 제 여동생과 사이가 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
そんな風に、周りの人から多くのことを学びます。
그렇게, 저는 주위 사람들로부터 많은 것을 배웁니다. - 韓国語翻訳例文
誰が来ようとも、私は温かくその人を迎えます。
누가 오더라도, 저는 따뜻하게 그 사람을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいのに回答してくれて、私はとても助かりました。
바쁜데 회답을 해줘서, 나는 매우 도움이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、あなたはとても可愛い人だからです。
왜냐하면, 당신은 너무 귀여운 사람이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
その時私達にはほとんど時間がなかった。
그때 우리에겐 거의 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
私が左翼がかった人であることを彼は非難した。
내가 좌익 성향의 사람인 것을 그는 비난했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はピアノに向かって座り、ポロンと音を立てた。
그녀는 피아노 앞에 앉아, 퉁하고 소리를 냈다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはその時から、ずっと川で泳いでいました。
존은 그때부터, 계속 강에서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
頭髪が短いと、洗うのが簡単で、すぐ乾く。
머리카락이 짧으면, 씻기가 쉽고 금방 마른다. - 韓国語翻訳例文
私が住んでいたところにはカブトムシはいなかった。
내가 살던 곳에는 장수풍뎅이는 없었다. - 韓国語翻訳例文
私にとってデートには車が欠かせない。
나에게 데이트에는 차가 빠져서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
その名前は海外の人にとって分かりやすい。
그 이름은 외국 사람이 알기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
敏感に感じることが彼の詩の際立った特徴だ。
민감하게 느끼는 것이 그의 시의 두드러진 특징이다. - 韓国語翻訳例文
本当はもっとたくさん会話をしたかった。
나는 정말로 더 많은 대화를 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は顧客からの入金を確認することです。
제 업무는 고객의 입금을 확인하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。
제 여동생은 방금 막 학교에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
家に帰る途中私の店に寄ることはできますか?
당신은 집에 돌아가는 도중 제 가게에 들릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私があなたの腕の中に飛び込むとでも思いましたか?
당신은 제가 당신의 팔 안에 뛰어들어갈 것이라고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
当時、私は彼に反発する振る舞いをしたことはなかった。
당시, 나는 그에 반발하는 행동을 한 적은 없었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に対して何ができるのかと自問自答し続けた。
나는 그를 위해 무엇을 할 수 있는지 계속 자문자답했다. - 韓国語翻訳例文
その問題を解くのは難しいことが分かった。
나는 그 문제를 푸는 것은 어렵다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
その上、そのレストランは私たちのホテルからとても近い。
게다가, 그 레스토랑은 우리 호텔에서 아주 가깝다. - 韓国語翻訳例文
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。
저, 후지이 개발 주식회사 수출부의 가토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は10年来の彼女のパートナーと別れた。
그녀는 십년지기 그녀의 파트너와 헤어졌다. - 韓国語翻訳例文
いつか私は彼らの催すイベントへ行きたいと思っている。
언젠가 나는 그들이 여는 행사에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ところで、私のカードはあなたに届きましたか?
그런데, 제 카드는 당신에게 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのアカウントとパスワードを教えていただけますか?
당신의 계정과 비밀번호를 알려줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。
돈의 사용법에는 사람 됨됨이가 현저하게 나타난다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昼食を取る時間がほとんどどなかった。
우리는 점심을 먹을 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。
원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하신 것은 저에게는 너무 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
このように携帯電話を使うことで遠くにいる人と話すことができます。
이렇게 핸드폰을 사용하는 것으로 멀리 있는 사람과 이야기를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。
선생님이 말씀하시는 것은 저에게 있어서는, 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
担当の彼女が不在なので代わって私からメールを送りました。
담당인 그녀가 부재라 대신 제가 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。
미국 국내에서, 현재 이 차를 마을에서 볼 수 있을지는, 저는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。
내가 그런 간단하게 포기할 거라고 생각할 만큼, 그가 전혀 아무 생각조차 안하고 있지 않기를 기도할게. - 韓国語翻訳例文
家庭における食事の形態が大きく様変わりしていることが、お分かりいただけると思います。
가정에서의 식사 형태가 크게 바뀌고 있는 것을, 알아주셨을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このことから彼らが共通の問題意識を持つことが分かる。
이것으로 그들이 공통 문제 의식을 가지고 있는 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
とにかく、彼女が今の状況を不安に思っていることは分かっています。
아무튼, 그녀가 지금의 상황을 불안하게 생각하는 것은 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が行うことに誰かが感謝してくれていることを知れてよかったです。
제가 하는 것에 누군가 감사하고 있다는 것을 알아서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は全く面識のない人々の中にいることが恥ずかしかった。
나는 완전히 낯선 사람들 속에 있는 것이 부끄러웠다. - 韓国語翻訳例文
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。
저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |