「静的解析」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 静的解析の意味・解説 > 静的解析に関連した韓国語例文


「静的解析」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 334



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

大勢の若くて反社会的なヒッピーたち

여럿의 젊고 반사회적인 히피들 - 韓国語翻訳例文

コストが5分の2に低減する可能性は極めて高い。

비용이 5분의 2로 줄을 가능성은 극히 높다. - 韓国語翻訳例文

連結修正手続として行われる会計処理

연결 수정 절차로서 행해지는 회계 처리 - 韓国語翻訳例文

元同僚が素敵な男性を私に紹介してくれた。

옛 동료가 멋진 남자를 나에게 소개해줬다. - 韓国語翻訳例文

草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。

짚신을 가지고 있는 남성은 거의 없습니다. 하지만, 여성은 기모노를 입을 기회가 남성보다 많으므로, 가지고 있는 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社の製品について問合せをしたいのでメールを書いています。

저는, 귀사의 제품에 대해서 문의하고 싶으므로 메일을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。

어제 회의에서는 취업 규칙 개정점에 관해서 논의되었지만, 결국 이야기가 정리되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。

엔화 강세가 이어지는 동안에 해외 거점 정비를 추진해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

JIS規格とは、品質の改善、生産能力の向上などを図る目的で制定された国家規格です。

JIS규격이란, 품질의 개선, 생산 능력의 향상 등을 도모하는 목적으로 제정된 국가 규격입니다. - 韓国語翻訳例文

今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。

이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。

그 회사는 신제품의 개발에 의해 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文

私が初めて物語を書いたのは、幼稚園生の時です。

제가 처음으로 이야기를 쓴 것은, 유치원생 때입니다. - 韓国語翻訳例文

場合によっては回答が出来ない可能性があります。

경우에 따라서는 회답을 할 수 없는 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は小学生の時、英会話を習っていた。

그는 초등학생 때, 영어 회화를 배웠다. - 韓国語翻訳例文

旧製品は現在、回収を進めています。

옛 제품은 현재, 회수를 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は生物・心理・社会的モデルを提唱した。

그는 생물・심리・사회적 모델을 제창했다. - 韓国語翻訳例文

明細書をまとめてその会社に請求しなければならない。

명세서를 정리하여 그 회사에 청구해야 한다. - 韓国語翻訳例文

海外ではサマータイム制度が盛んだと聞いている。

해외에서는 서머 타임 제도가 널리 행해진다고 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文

仕事は私に成長の機会を与えてくれる。

일은 나에게 성장의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文

彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。

그는 친구의 석방을 요구하고 인신 보호 청구를 행했다. - 韓国語翻訳例文

来年会計年度の生産割り当て量を決める。

내년 회계 연도의 생산 할당량을 결정하다. - 韓国語翻訳例文

私の大学生活が特集記事として紹介されました。

제 대학생활이 특집 기사로서 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事は私に成長の機会を与えてくれる。

일은 내게 성장의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文

その機械の構成はどうなってますか。

그 기계의 구성은 어떻게 돼 있습니까? - 韓国語翻訳例文

修正部分は赤い字で記載されています。

수정 부분은 빨간 글자로 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社の目標の早期達成に向けて頑張る。

회사의 목표인 조기달성을 위해 노력하다. - 韓国語翻訳例文

政府は超富裕者に高い税金を課している。

정부는 재벌들에게 높은 세금을 부과하고 있다. - 韓国語翻訳例文

インドは対衛星兵器の開発に力を入れている。

인도는 대위성 병기의 개발에 힘을 쏟고 있다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株式は整理ポストに割り当てられた。

그 회사의 주긱은 정리포스트에 해당되었다. - 韓国語翻訳例文

貴社は、海外にも製品を発送していますか?

당사는, 해외로도 제품을 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 요망한다. - 韓国語翻訳例文

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文

全ての従業員が会社の規制を理解していることが重要です。

모든 종업원이 회사의 규제를 이해하고 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

請求書に記載されている数字が間違っていないかどうか照会願います。

청구서에 기재되어 있는 숫자가 틀리지 않았는지 조회 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。

우리는 평소 시장의 변화에 걸맞은 제품의 개발을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。

외상 매출금 회전율은 경영의 효율성을 분석하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文

海外の生産拠点を一括管理する。

해외 생산 거점을 일괄 관리한다. - 韓国語翻訳例文

私は今にも精神的に崩壊寸前だった。

나는 당장이라도 정신적으로 파괴되기 직전이었다. - 韓国語翻訳例文

私は今にも精神的に崩壊寸前です。

저는 당장이라도 정신적으로 파괴되기 직전입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは社会政治学的問題に取り組んでいる。

그들은 사회 정치학적 문제에 전념하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼に対する個人再生手続が開始された。

그에 대한 개인 회생 절차가 개시되었다. - 韓国語翻訳例文

システムは関連性が高い順でドキュメントを表示する。

시스템은 관련성이 높은 순으로 문서를 표시한다. - 韓国語翻訳例文

11月の会議の日程を再調整します。

11월 회의 일정을 재조정합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは10月の会議の日程を再調整します。

저희는 10월 회의의 일정을 재조정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。

제품 위치 분석은, 기업이 자사의 제품이 타사의 제품과 비교되어 어떻게 보여지고 있는지를 이해하는 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

海外の生産拠点が被災した影響で、品薄となっています。

해외 생산 거점이 재해의 영향으로, 물품이 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。

생산 공정에서의 암묵지 공유와 기계화를 추진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。

아버지는 근무 연장 제도의 적용에 대해서 회사의 인사부와 상담했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS