例文 |
「青蛾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5369件
母国から送られてきた秘蔵のお茶があるのよ。
모국에서 보내져 온 비장의 차가 있어. - 韓国語翻訳例文
お礼を言うのが遅くなり申し訳ありませんでした。
감사 인사를 하는 것이 늦어져 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。
시장이 크게 움직이고 있었기 때문이라고 해서 지나친 추격은 금물이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで試験を無事に終えることができました。
저는 당신 덕분에 시험을 무사히 끝낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが行きたいと思うお店を選んで下さい。
당신이 가고 싶다고 생각하는 가게를 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
他にも知っておくべき要項がありましたら教えてください。
이 밖에도 알아둬야 할 요구 사항이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。
보시는 대로, 제조비를 억누르는 계획은 효과가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの返事が遅れたことをお詫びします。
저는 당신에게 답장이 늦어진 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。
그게 저렇게 큰 식인 것에, 나는 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
저는 당신에게 감사의 말을 하고 싶어 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそんなことを言うなんてとてもおかしいと思う。
당신이 그런 말을 하다니 정말 이상하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお礼が言いたくてメールを送りました。
저는 당신에게 답례를 하고 싶어서 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには数多くの面白い作品がありました。
그곳에는 여러 가지 재미있는 작품이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
早速お送り頂きありがとうございます。
빨리 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
オレンジとパーブルがあります。お持ちしますね。
오렌지 색과 보라색이 있습니다. 가지고 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
バニオンがひどくなると歩行が困難になることがある。
무지외반증이 심해지면 보행이 어려워 지는 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが布を織れる人を探していると伺ったのですが。
당신이 천을 짤 수 있는 사람을 찾고 있다고 들었는데요. - 韓国語翻訳例文
私たちは山形にあるお墓にお墓参りに行きました。
우리는 야마가타에 있는 묘에 성묘를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前をお伺いしてよろしいですか?
당신의 성함을 여쭤봐도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおすすめの音楽や本を私に教えて下さい。
당신의 추천 음악이나 책을 내게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの仕様でお見積りをお願いします。
저는 당신에게 이 사양으로 견적을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
今後も変わらぬおつきあいをお願いします。
앞으로도 변함없는 교제를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あけましておめでとう。今年もよろしくお願いします。
새해 복 많이 받으세요. 올해도 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
우리는 인생에서 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文
製品に関するお問合せは、下記のアドレスまでお願いします。
제품에 관한 문의는, 아래의 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの手紙をお待ちしております。
저는 당신의 편지를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
9月にあなたからのお返事を楽しみにお待ちしてます。
9월에 당신으로부터의 대답을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行く。
나는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나간다. - 韓国語翻訳例文
お客様とお会いする機会をいただきまして、まことにありがとうございます。
고객님과 만날 기회를 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
君のお母さんと二人のお姉さんにありがとうと伝えてください。
당신의 어머니와 두 명의 언니에게 감사하다고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
何卒、誠意ある対応をお願い申し上げます。
부디, 성의 있는 대응을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの愛するご家族がお元気とのことで、私は安心しました。
당신과 당신의 사랑하는 가족이 건강하시다는 말에, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
湯上がりに美味しい煎餅と暖かいお茶でゆっくりおくつろぎ下さい。
목욕 후에 맛있는 과자와 따뜻한 차로 편히 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙への返事が遅くなり申し訳ありません。
저는 당신의 편지에 대한 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔があの頃から大好きです。
저는 당신의 미소가 그때부터 너무 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
あの海岸へ行ったことがありますか?
당신은 저 해안에 가 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたに苦手な食べ物があれば教えて下さい。
만약 당신이 먹지 못하는 음식이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私のお家にお友達が遊びに来ました。
오늘은 제집에 친구가 놀러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
大きな荷物は私たちがお預かりします。
큰 짐은 저희가 보관합니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんとお話ししながらご飯を食べていました。
어머니와 이야기하면서 밥을 먹고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
お返事がなかったため欠席として扱われております。
답장이 없었기 때문에 결석으로 처리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは小豆が入ったおいしいお菓子です。
이것은 팥이 들어간 맛있는 과자입니다. - 韓国語翻訳例文
お好みでポン酢かごまだれをかけてお召し上がりください。
기호에 따라 폰즈나 깨 소스를 뿌려서 드세요. - 韓国語翻訳例文
お子様の誤飲による事故が過去に1度発生しております。
어린이가 잘못 마시는 사고가 과거 1번 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
가게에서 드시고 가시나요, 가지고 가시나요? - 韓国語翻訳例文
このスキー服、お姉ちゃんのお下がりなの。
이 스키복, 언니한테 대물림 받은 거야. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週は良い打合せが出来ました。
당신 덕분에 지난주는 좋은 모임을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。
소음이 많은 장소에서는 통신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |