例文 |
「霜夜」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4610件
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。
그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのお別れパーティーを今月の19日に開催しようと思います。
우리는 당신의 작별 파티를 이번 달 19일에 개최하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今回の地震によって被災された皆様方に、心からお見舞い申し上げます
이번 지진으로 인해 재해를 입은 여러분께, 진심으로 문안드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。
우리는 본사에서 우선 가격에 관해서 목표를 정하도록 지시를 받았다. - 韓国語翻訳例文
会場に関して、昨年と同様に食堂を使うつもりなら、パーティーのために料理を仕出ししてもらうことを考える必要があります。
회장에 관해, 작년과 같이 식당을 쓸 예정이라면, 파티를 위해 요리를 배달받는 것을 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この話は現代の子供たちが、自然というものからどんなに断絶した生活を営んでいるかということを象徴的に示しているように思われる。
이 이야기는 현대의 아이들이, 자연이라는 것에서부터 얼마나 단절된 생활을 하고 있는 지를 상징적으로 보여주고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
失敗してもいいから大きな仕事に挑戦したいと思っていた、このチャンスに迷わず手をあげました。
실패해도 괜찮으니까 큰일에 도전하고 싶다고 생각하고 있었던, 이 기회에 서슴없이 손을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の学校は毎年文化祭やマラソン大会を催します。
저희 학교는 매년 문화제나 마라톤 대회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
ここで、私は今までの話の内容を整理したいと思います。
여기서, 저는 지금까지의 이야기 내용을 정리하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。
아이가 다쳤기 때문에 간호 휴가를 이용하여 휴일을 잡았다. - 韓国語翻訳例文
先週の木曜日は18時に退社した。
나는 지난주 목요일은 18시에 퇴사했다. - 韓国語翻訳例文
英語を楽しむ事が重要だと思いました。
저는 영어를 즐기는 일이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の今週の主な予定を報告します。
제 이번 주의 주요 일정을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私が彼に質問した方が良いですか?
그것에 대해서는 제가 그에게 질문하는 것이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
お住まいの最寄りの販売特約店をお探しします。
사시는 곳 주변의 판매 특약점을 찾겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを余分に持っていますので、貴方に差し上げましょうか?
저는 그것을 여분으로 가지고 있는데, 당신에게 드릴까요? - 韓国語翻訳例文
夜に友達の誕生日会をしました。
저는 밤에 친구의 생일 파티를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご要望などがございましたらお気兼ねなくお申し付け下さい。
요망 등이 있으시면 거리낌 없이 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
やはりこの予定では難しいと思いました。
역시 이 예정으로는 어렵다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日私は宿泊を伴う出張へ行く予定です。
내일 저는 숙박을 동반한 출장에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
必要な数を記載して注文してください。
필요한 수를 기재해서 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の心配は余計なお世話だと思うでしょう。
당신은 제 걱정은 쓸데없는 참견이라고 생각하겠죠. - 韓国語翻訳例文
私たちは今週の木曜日に会議をしませんか?
우리는 이번 주 목요일에 회의를 하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
いくつか私はあなたに質問して良いですか?
몇 가지 제가 당신에게 질문해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
これからは、お友だちとして仲良くしてくださいね。
앞으로는, 친구로 잘 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
これからは、友だちとして仲良くしてくださいね。
앞으로는, 친구로 잘 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
彼女に重要点を申し伝えました。
저는 그녀에게 중요 사항을 알려드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
不参加の場合、費用の払い戻しはしません。
불참가의 경우 비용의 환불은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
次年度の予算見積書を提出します。
다음 연도 예산 견적서를 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
부업은 인정하고 있지만, 반드시 사용자에게 신고하세요. - 韓国語翻訳例文
金融先物を利用して利益を獲得した。
금융 선물을 이용해 이익을 획득했다. - 韓国語翻訳例文
海で私の妹と一緒に泳いで遊びました。
저는 바다에서 우리 여동생과 함께 헤엄치고 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
法律部門は契約の見直しを要請した。
법률 부문은 계약의 재검토를 요청했다. - 韓国語翻訳例文
この科目は難しければ難しいほど勉強に良い。
이 과목은 어려우면 어려울수록 공부에 좋다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのブースの使用を申し込みたい。
우리는 이 부스의 사용을 신청하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そしてあなたはその良い点だけを思い出してください。
그리고 당신은 그 좋은 점만을 떠올려주세요. - 韓国語翻訳例文
この仕事は集中力が必要だと思いました。
저는 이 일은 집중력이 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
その道具の詳細な使用方法を子供たちに説明した。
나는 그 도구의 자세한 사용 방법을 아이들에게 설명했다. - 韓国語翻訳例文
彼の予定が問題ないことを確認しました。
저는 그의 예정이 문제없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはなんとすばらしい饗宴を催してくれたんだ。
그들은 훌륭한 연회를 열어 주었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが質問した内容は、3つです。
우리가 질문한 내용은, 3가지입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその夜のことを思い出し始めました。
그녀는 그날 밤 일을 떠올리기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎週日曜に友達とサッカーをします。
저는 매주 일요일에 친구와 축구를 합니다. - 韓国語翻訳例文
レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。
경주용 카의 세계는 기계의 속도도 당연한 것이면서 외형의 아름다움도 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文
彼は名前も良く知らなかったが、話をして色々分かった。
그의 이름도 잘 알지 못했지만 이야기를 나누고 여러 가지 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文
もしさらにリリース予定が遅れそうなときは、連絡して下さい。
만약 더 공개 예정이 늦어질 것 같으면, 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがいないことが寂しすぎて夜も寝られない日々を過ごしています。
당신이 없는 것이 너무 외로워서 밤에도 잘 수 없는 날마다 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
構造が簡素でメンテナンスしやすく、業務用途にも適しています。
구조가 간소하고 관리하기 쉬워, 업무 용도로도 적합합니다. - 韓国語翻訳例文
この機会を利用して、その英語の教材を少しでも進めたい。
이 기회를 이용하여, 그 영어 교재를 조금이라도 추진하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もし私が先週海に行っていたら、海で泳いでいただろうに。
만약 내가 지난주에 바다에 갔었더라면, 바다에서 수영하고 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
例文 |