意味 | 例文 |
「需要薄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 805件
理由は、商品の需要が少ないので生産終了してしまうからです。
이유는, 상품의 수요가 적으므로 생산 종료되기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はわざと私に聞こえるようにクラス中に悪口を言いふらした。
그녀는 일부러 나에게 들리게끔 교실 안에서 욕을 퍼뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。
이번 주 중, 될 수 있다면 목요일에 방문할 수 있으면 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。
그들은 그 작업의 중요성을 위해, 자신의 의견을 주장한다. - 韓国語翻訳例文
リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。
리무진 버스로 현지에 가기 때문에 출발 시간에 늦지 않도록 주의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
計画に順次沿って行くことが必要です。
계획에 순차적으로 가는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。
그녀는 필요한 것을 사러 신주쿠에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。
휴대 전화는 몸의 일부와도 같은 것이라, 생활에서 중요한 아이템입니다. - 韓国語翻訳例文
ログインしてお買いものすると、ご注文者様情報の入力が不要です。
로그인하고 쇼핑하시면, 주문자 정보 입력이 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールどおりにすることが必要です。
스케줄대로 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
田中専務の送別会を開きますので、ご多用中とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。
타나카 전무의 송별회를 가지므로, 바쁘신 줄은 알고 있지만, 꼭 참석해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。
이 강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会議を来週の水曜日に実施します。
우리는 그 회의를 다음 주 수요일에 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは水曜日に英語の授業があります。
우리는 수요일에 영어수업이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってボイスチャットのどこが一番重要ですか?
당신에게 있어 보이스 채팅의 어떤 것이 제일 중요합니까? - 韓国語翻訳例文
その会議は今週水曜日に実施します。
그 회의는 이번 주 목요일에 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
来週は用事があるのでお休みさせていただきます。
다음 주는 일이 있으므로 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文
書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。
서류에는 중요한 개인 정보가 기재되어 있으므로 관리에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
ケーブルがピンと張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 팽팽해진 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블이 당겨진 것 같은 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルを引っ張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
케이블을 당겨진 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
操作と安全に関する重要な事柄
조작과 안전에 관한 중요한 사항 - 韓国語翻訳例文
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問します。
그녀들은 이번 주 금요일에 그를 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
我々の要望が難しいことは十分理解しています。
저는 우리의 요망이 어렵다는 것은 충분히 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この研修を自分の業務に活用できますか。
이 연구를 자신의 업무에 활용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
傾向を正確に予測することは大変重要だ。
경향을 정확히 예측하는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
家族が健康でいることが重要です。
가족이 건강하게 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって接客業はとても重要です。
저에게 접객업은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
ゼアキサンチンは目の健康のために重要な役割を果たす。
제아잔틴은 눈의 건강을 위해서 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
간장이 지질 대사에 중요한 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
重量が25kgを超える場合、別途費用が加算されます。
중량이 25kg을 넘을 경우, 별도 비용이 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文
英語は近い将来重要になると思います。
영어는 가까운 미래에 중요해질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それらは申請時に必要な記入項目です。
그것은 신청 시에 필요한 기입 사항입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要望通り、その資料を準備します。
당신의 요망대로, 그 자료를 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その駐車場を何回でも利用できます。
당신은 그 주차장을 몇 번이라도 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
授業についてなにかコメントや要望はありますか。
수업에 있어서 뭔가 코멘트나 요망은 없으신가요? - 韓国語翻訳例文
私は毎週火曜日に部屋の掃除を行います。
저는 매주 화요일에 방 청소를 합니다. - 韓国語翻訳例文
グローバリゼーションの増大する重要さ
세계화의 증대하는 중요함 - 韓国語翻訳例文
この市場に参入するのは容易である。
이 시장에 참여하는 것은 쉽다. - 韓国語翻訳例文
それをこれ以上修正する必要はありません。
그것을 더 이상 수정할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。
지난번 주문분과 같은 내용으로 다시 발주하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。
4월부터 12월까지 회의 스케줄이 다음과 같이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文
下級市場アナリストは、一般的な市場分析の仕事に加え、上級アナリストの顧客へのプレゼン準備を手伝うよう求められます。
하급 시장 분석가는, 일반적인 시장 분석 업무뿐 아니라, 상급 분석가들의 고객을 위한 발표 준비를 돕는 것이 요구됩니다. - 韓国語翻訳例文
朱先生に金曜日に連絡するという事では、スケジュールが間に合わないです。
주 선생님이 금요일에 연락한다는 것으로는, 스케줄이 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
事業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。
사업소는 노동 안전 위생 매니지먼트 시스템을 도입하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。
자동자 업계에서, 인도는 가장 중요한 시장 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはカップをたくさん準備する必要があります。
우리는 컵을 많이 준비할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅です。1日に約360万人が利用しています。
신주쿠입니다. 1일에 약 360만 명이 이용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自家用車で出勤していますか?それとも電車ですか?
자가용차로 출근하고 있습니까? 아니면 전차입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |