「関 ぜき」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 関 ぜきの意味・解説 > 関 ぜきに関連した韓国語例文


「関 ぜき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



目的に限る

세관 목적에 한하다 - 韓国語翻訳例文

目的地の税に行きます。

목적지 세관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

手続きを済ませました。

저는 세관 수속을 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

で手続きをして下さい。

세관에서 수속을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

車は遅いが風情がある。

기관차는 늦지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文

安全にする、組織内のルール

안전에 관한, 조직내의 룰 - 韓国語翻訳例文

車は遅いが風情がある。

기관차는 느리지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文

各品目の税率は実行税率表などに記載されています。

각 품목의 관세율은 실행 관세율표 등에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これは免税品なので税で手続きしてください。

이것은 면세품이므로 세관에서 수속해주세요. - 韓国語翻訳例文

これは免税品なので、税で手続きをしてください。

이것은 면세품이므로, 세관에서 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文

の手続きについて知っていますか。

당신은 세관 절차에 관해서 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

これにして不確かなことは完全に無くすことができます。

이것에 관해서 불확실한 것은 완전히 없앨 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それにして事前にすべきことはありますか?

그것에 관해서 사전에 해야 할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはそれに税がかかるか否か判断できません。

우리는 그것에 관세가 드는지를 판단할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は税を通ることができますか。

그 제품은 세관을 통과할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

A国がすべての輸入車に課している税金は財政税である。

A국가가 모든 수입차에 물리고 있는 세금은 재정 관세이다. - 韓国語翻訳例文

観光全般にする感想をお聞かせください。

관광 전반에 대한 감상을 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文

税障壁には多くの役割がある。

관세 장벽에는 많은 역할이 있다. - 韓国語翻訳例文

それは税の検疫で没収されました。

그것은 세관의 검역에서 몰수됐습니다. - 韓国語翻訳例文

観光全般にする感想をお聞かせください。

관광 전반에 관한 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は最近の演説にして大臣に質問した。

그녀는 최근의 연설에 관해서 장관에게 질문했다. - 韓国語翻訳例文

金融機の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。

금융 기관의 경영자로서 바젤 협약은 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文

この商品の輸入は非税障壁のため極めて困難となっている。

이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다. - 韓国語翻訳例文

輸入品の価格が上昇した為にスライド税の適用が決定した。

수입품 가격이 상승했으므로 슬라이드 요금제 적용이 결정됐다. - 韓国語翻訳例文

まもなく協定が発効して輸入税が大幅に緩和される見込みです。

머지않아 협정이 발효되어 수입 관세가 대폭으로 완화될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

7月9日出荷予定の商品の資料を税に転送しました。

7월 9일 출하 예정 상품의 자료를 세관으로 운송했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの係が以前より強固なものになっていると確信している。

우리의 관계가 이전보다 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最高機密にする情報ですので絶対に口外しないで下さい。

최고 기밀에 관한 정보이므로 절대로 발설하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節税が適用されます。

수입되는 시기에 따라서, 바나나 또는 오렌지 등에 계절 관세가 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

その女性は年金制度の3号分割にする規則に従って、前夫の年金の半分を得た。

그 여성은 연금 제도의 3호 분할에 관한 규칙에 따라, 전 남편의 연금의 절반을 얻었다. - 韓国語翻訳例文

弊社では、環境保全にする費用を集計し、環境会計を開示しています。

폐사에서는 환경보전에 관한 비용을 집계하여 환경합계를 개시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

両社の係を良好に維持するためにも是非前向きにご検討いただくことを望んでおります。

양쪽 회사의 관계를 좋게 유지하기 위해서라도 꼭 긍정적으로 검토해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今一番心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 제일 관심이 가는 것은 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

セミナーにする詳細は、4 月10 日までに全スタッフにEメールで送信されます。

세미나에 관한 자세한 내용은, 4월 10일까지 모든 직원에게 이메일로 송신됩니다. - 韓国語翻訳例文

新しい企画を効率よく立てるためには、以前の仕事にする書類を整理しておくことが必要です。

새 기획을 효율적으로 세우기 위해서는, 이전의 일에 관한 서류를 정리해 둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今一番心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 가장 관심 있는 것은, 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

エスクロー業務を提供する会社が、家にする税や保険料が全て支払済みであること確認してくれます。

에스크로 업무를 제공하는 회사가, 집에 관한 세금이나 보험료가 모두 지불되어 있는지 확인해 줍니다. - 韓国語翻訳例文

本原料にする特定保健用食品などの開発に連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

先週、当部署の月例会議で到達した結論にして―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。

지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS