「間断なく」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 間断なくの意味・解説 > 間断なくに関連した韓国語例文


「間断なく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43



彼は考えるだけでなく行動します。

그는 생각할 뿐만 아니라 행동합니다. - 韓国語翻訳例文

3日間寝なくとも平気だった。

나는 3일간 자지 않아도 아무렇지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その移行は問題なく完了しました。

그 이행은 문제없이 완료했습니다. - 韓国語翻訳例文

私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。

저는 지식뿐만 아니라, 실천이 필요하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

メロディーだけでなく、歌詞も感動的だ。

멜로디뿐만 아니라, 가사도 감동적이다. - 韓国語翻訳例文

私だけでなく私の妻も楽観的な性格だ。

나뿐만 아니라 내 아내도 낙관적인 성격이다. - 韓国語翻訳例文

私だけでなく私の妻も楽観的な性格だ。

나뿐만이 아니라 내 아내도 낙관적인 성격이다. - 韓国語翻訳例文

漢字が読めるなら、恥をかかなくて済んだのに。

한자를 읽을 수 있다면 창피를 당하지 않아도 됐는데. - 韓国語翻訳例文

漢字が読めるなら、恥をかかなくて済んだのに。

한자를 읽을 수 있다면, 망신을 당하지 않아도 됐을 텐데. - 韓国語翻訳例文

今回は商品に欠陥はなく、良い質だった。

이번에는 상품에 결함은 없고, 좋은 질이었다. - 韓国語翻訳例文

あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。

당신은 그의 아낌없는 원조에 감사해야 한다. - 韓国語翻訳例文

レッスン時間は変更しなくて問題ありません。

레슨 시간은 변경하지 않아도 문제없습니다 - 韓国語翻訳例文

今日は時間が無いので宿題は少なくして下さい。

오늘은 시간이 없어서 숙제는 적게 내주세요. - 韓国語翻訳例文

私があなたに頼んだ品物が完成していなくても、問題ありません。

제가 당신에게 부탁한 물건이 완성되지 않아도, 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

なんとなく体が疲れた感じがします。

왠지 모르게 몸이 피곤한 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

このシステムは7年間、問題なく稼動できた。

이 시스템은 7년간, 문제없이 가동되었다. - 韓国語翻訳例文

看板ではなく横断幕をイメージしている。

나는 간판이 아니라 현수막을 이미지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが信用をなくしたが最後、回復するには時間がかかるだろう。

당신이 신용을 잃었지만 마지막으로, 회복하는 데에는 시간이 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼は、中国語を話すことができるだけでなく、韓国語も話すことができる。

그는, 중국어로 말할 수 있을 뿐만이 아니라, 한국어도 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

その旅館の裏手にあった古くてクモだらけの納屋はなくなった。

그 여관 뒤쪽에 있던 낡고 거미 투성이의 헛간은 없어졌다. - 韓国語翻訳例文

その他、ご意見やご感想などがございましたら、遠慮なくご連絡下さい。

그 외에, 의견이나 감상 등이 있으면, 사양 말고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。

캠페인 기간에 구입하신 분에게는 빠짐없이 선물을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

心配しなくても大丈夫です。ある程度時間が経てば何とかなります。

걱정하지 않으셔도 괜찮습니다. 어느 정도 시간이 지나면 어떻게든 됩니다. - 韓国語翻訳例文

絶対に無くさないように、大切に保管してください。

절대로 잃어버리지 않도록, 소중히 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文

警察が感づいている。スイッチを直ちに切らなくてはならない。

경찰이 눈치 채고 있다. 스위치를 당장 끄지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。

혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文

よく人の名前を思い出せなくて、もどかしく感じることがあります。

저는 자주 사람의 이름을 떠올리지 못해서, 답답함을 느끼는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。

판매액 성장률은 지속 가능성과의 관계에서 생각하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

企業経営についていえば,フリーキャッシュフローはなくてはならない考え方だ。

기업 경영에 대하여 말하자면, 잉여현금 흐름은 없어서는 안 된다는 생각이다. - 韓国語翻訳例文

私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達

내가 능숙하게 한국어를 말하지 못해도 얘기를 잘 들어주는 너무 착하고 귀여운 친구 - 韓国語翻訳例文

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。

회사가 대손충당금 조입을 했을 때, 명확한 계산을 몰라도, 일부의 계산이 회수 불능이 될 것이라고 예측되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文

製品は生産性の高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理の元で生産しています。

제품은 생산성이 높은 해외 공장뿐만 아니라, 일본 국내 공장에서 높은 신뢰성과 까다로운 품질 관리 하에서 생산되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

興味のある方は、12月5日までに、履歴書と少なくとも2通の職務に関する推薦状を添付したEメールを、Singh金融サービスのMisa Takahama、mtakahama@singhfs.comまで送ってください。

관심 있는 분은, 12월 5일까지, 이력서와 적어도 2통의 직무에 관한 추천서를 첨부한 이메일을 Singh 서비스 Misa Takahama, mtakahama@singhfs.com로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。

말할 것도 없이, 라이트는 사양을 변경하는 쪽이 훨씬 좋으므로, 이 건에 관해서 이해해 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

手順を覚えるだけでなく、より効率よく、より正確にできるにはどうしたらよいかを常に考えています。

순서를 외우는 것뿐만 아니라, 더욱 효율적으로, 더욱 정확하게 할 수 있게 하려면 어떻게 하면 좋을지 항상 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。

1시간밖에 없으므로, 모든 것을 효율적으로 하기 위해, 전원이 회의 전에, 의제 목록을 샅샅이 읽어둡시다. - 韓国語翻訳例文

現在、別の請負業者を雇うために建設会社と相談していますが、少なくとも1 週間はかかる可能性があると連絡を受けました。

현재, 다른 청부업자를 고용하기 위해서 건설회사와 상담하고 있습니다만, 적어도 1주일간은 걸릴 가능성이 있다고 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

環境への責任問題が注目を集めているため、いくつかの国でグリーン雇用は今までになく増加している。

환경에의 책임 문제가 주목을 끌고 있기 때문에 여러 나라에서 녹색 일자리는 이전보다 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

一般的に「株式市場」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している場合が多い。

일반적으로 「주식 시장」이라고 하면, 1순위 시장이 아니라 2순위 시장을 가리키고 있는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文

日本の2013年問題とは、2013年4月2日以降に60歳になる定年退職者であるか無職の男性が、年金受給資格の段階的引き上げの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。

일본의 2013년 문제라면, 2013년 4월 2일 이후에 60세 정년 퇴직자이거나 무직의 남성이, 연금 수급 자격의 단계적 인상의 결과, 일정 기간 정수입이 없어지는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。

이 지역에서는, Direct Marketing은 비교적 새로운 기업입니다만, 이미 현지의 소매점뿐만 아니라, 인근 주의 크고 작은 소매점과도, 확실한 관계를 확립하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS