意味 | 例文 |
「閉合誤差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2705件
はい、どうぞごゆっくりお召し上がりください。
네, 부디 천천히 드세요. - 韓国語翻訳例文
朝は、おはようございますと挨拶をします。
아침은, 안녕하세요 라고 인사한다. - 韓国語翻訳例文
気持ちをうまく伝えれなくてごめんなさい。
느낌을 잘 전하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
乗客ごとにチェックした荷物の数を入力してください。
승객별에 체크한 짐의 개수를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ツインルームは最大3名様でのご利用が可能です。
트윈룸은 최대 3분이 이용 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたらご連絡ください。
상품을 받게 되면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
반품 시의 배송료는 고객 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
裏は韓国語表記がされています。
뒷면은 한국어 표기가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
突然豪勢な料理が出された。
갑자기 호화로운 요리가 나왔다. - 韓国語翻訳例文
誤操作防止対策をしていますか?
오작동 방지 대책을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私に今後もその情報を下さい。
저에게 앞으로도 그 정보를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
裏は韓国語で表記がされています。
뒷면은 한국어로 표기가 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
12時にここに集合してください。
12시에 이곳에 집합해주세요. - 韓国語翻訳例文
腕を動かさないといけません。
팔을 움직여야 합니다. - 韓国語翻訳例文
営業税は中国で課税される。
영업세는 중국에서 과세된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの口座番号を教えてください。
당신의 계좌번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
開封後すぐに使用して下さい。
개봉 후 바로 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
30分後にもう一度電話して下さい。
30분 후에 다시 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
19時に渋谷駅に集合してください。
19시에 시부야 역에 집합해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今後この状況は改善されますか?
향후 이 상황은 개선될 것입니까? - 韓国語翻訳例文
勉強するので御容赦下さい。
저는 공부를 하고 있기 때문에 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
貴女の電話番号は表示されました。
당신의 전화번호는 표시되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは私語を慎みましょう。
여기에서는 사담을 삼가도록 합시다. - 韓国語翻訳例文
動きやすい服装に着替えて下さい。
움직이기 쉬운 복장으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたを誤解させたようです。
저는 당신을 오해하게 한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます。
상기 규정은 탑승예정일 전날까지 연락해 주신 경우에만 적용합니다. - 韓国語翻訳例文
上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます。
상기 규정은 탑승 예정일 전날까지 연락을 받은 경우에만 적용하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。
오늘은 바쁜 와중, 우리의 신제품을 소개할 시간을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
지정하신 날은 하계 휴업 기간 중이라, 죄송합니다만 다른 날을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
3党は非共産党員の連合政権を作ることで合意した。
3당은 비공산당원의 연합 정권을 만들기로 합의했다. - 韓国語翻訳例文
政府は不動産への過剰投資を防ごうとした。
정부는 부동산의 과잉 투자를 막기로 했다. - 韓国語翻訳例文
下線の単語と同じ語源の単語を使って、これらの文章を完成させる。
아래 선의 단어와 같은 어원의 단어를 사용해서, 이 문장들을 완성시킨다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに最終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。
저는 당신에게 최종적인 명단을, 내일 오후 화물 적재 후에 전달하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
下線の単語と同じ語源の単語を使ってこれらの文章を完成させる。
밑줄 친 단어와 같은 어원의 단어를 사용하여 이 문장들을 완성시키다. - 韓国語翻訳例文
納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。
납품 후에 불량이 있을 경우는 고객 센터로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
この果樹園では、りんごはもちろんのこと、リンゴジュースも製造されています。
이 과수원에는 사과는 물론, 사과 주스도 제조되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。
부인께서 입원하셨다고 들었습니다. 걱정이 크시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご来場頂いた皆様には、ささやかながら記念品を贈呈いたします。
와주신 여러분에게는, 작은 기념품을 증정합니다. - 韓国語翻訳例文
支払いを滞納されますと月ごとに5%延滞料が加算されます。
지급이 체납되면 매월 5% 연체료가 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
みなさまお誘い合わせの上、ぜひご来場ください。心よりお待ちしております。
여러분 제만사하시고, 부디 방문해주세요. 진심으로 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
연 연시에는 배송이 지연되는 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。
가족 여러분이 친절하게 대해주셔서, 또 많은 선물을 받아서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。
이미 몇 번이나 재촉했습니다만, 아직 돌려받지 못한 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。
일정 재검토를 하겠으니, 희망하시는 일시를 신속히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
契約書を2部送付しました。所定の箇所にご捺印の上、1部のみご返送下さい。
계약서를 2부 보냈습니다. 소정의 자리에 날인 후, 1부만 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご静養なさってください。
야마다 부장님이시니까, 일이 신경 쓰일 거라고는 생각합니다만, 이럴 때, 충분히 쉬어주세요. - 韓国語翻訳例文
より詳細な情報をご希望の方は当社までお問い合わせ下さい。
더욱 자세한 정보를 원하시는 분은 당사로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |